Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Really - Действительно"

Примеры: Really - Действительно
I think this is something that he really wants. Думаю, он действительно этого хочет.
I'm really sorry, Peter, I know how hard this is for you. Мне действительно жаль, Питер, я понимаю, как это для тебя тяжело.
I really apologize, Your Honor. Я действительно прошу прощения, ваша честь.
Mel's been on the fence, but I think he really believes in you. Мэл колебался, но я думаю, он действительно верит в тебя.
That display yesterday of - well, of initiative really caught our attention. То проявление вчера... э-э, инициативы действительно привлекло наше внимание.
You go through a breakup, and what you really need is a good fling. Вы переживаете разрыв, и что вам действительно нужно, это пуститься в загул.
You really shouldn't stand so close to the windows. Вам действительно не стоит стоять так близко к окнам.
No, and you're really starting to irritate me by asking. Нет, но сейчас ты действительно начинаешь раздражать меня своими вопросами.
That's really actually kind of funny. Это на самом деле действительно смешно.
I'm here to heal, but this is really... Я здесь, чтобы исцелять, но это действительно так...
But if you really need one, I can't stay here. Но если вам действительно нужна одна, я не могу остаться здесь.
I just, I don't know, really enjoy hanging out with him. Мне просто, не знаю, действительно нравится зависать с ним.
You know, I really love the new Simon. А знаешь, мне действительно нравится новый Саймон.
I'm really happy that you're in New York. Я действительно счастлива, что ты в Нью-Йорке.
I really wish I could be helping you guys. Мне бы действительно хотелось бы помочь вам, ребята.
Look, I got to be honest, I really like this pairing. Я говорю честно, мне действительно нравится ваша пара.
Well, you know, clearly, the... the whole blonde thing is really getting to her. Ну, знаете, очевидно... эти блондинистые вещички действительно на неё действуют.
But first, we have some stuff that we really need to talk about. Но в начале, у нас есть некоторые дела, о которых мы действительно должны поговорить.
And now she's really mad at me. И теперь она действительно сердится на меня.
'Friends who really will want to help us. Друзья, которые действительно захотят нам помочь.
I always thought an 18 wheeler advertising fresh produce was really carrying vegetables. Я всегда думала, что машины с рекламой свежих продуктов действительно перевозят овощи.
Man, this is a really hard test. Чёрт, это действительно трудный экзамен.
He really likes you, and I cannot do that to him. Он действительно любит тебя, и я не могу сделать это ему.
You'd really get along with him. Ты действительно поружилась бы с ним.
Well, it really isn't. Что ж, это действительно не так.