I think this is something that he really wants. |
Думаю, он действительно этого хочет. |
I'm really sorry, Peter, I know how hard this is for you. |
Мне действительно жаль, Питер, я понимаю, как это для тебя тяжело. |
I really apologize, Your Honor. |
Я действительно прошу прощения, ваша честь. |
Mel's been on the fence, but I think he really believes in you. |
Мэл колебался, но я думаю, он действительно верит в тебя. |
That display yesterday of - well, of initiative really caught our attention. |
То проявление вчера... э-э, инициативы действительно привлекло наше внимание. |
You go through a breakup, and what you really need is a good fling. |
Вы переживаете разрыв, и что вам действительно нужно, это пуститься в загул. |
You really shouldn't stand so close to the windows. |
Вам действительно не стоит стоять так близко к окнам. |
No, and you're really starting to irritate me by asking. |
Нет, но сейчас ты действительно начинаешь раздражать меня своими вопросами. |
That's really actually kind of funny. |
Это на самом деле действительно смешно. |
I'm here to heal, but this is really... |
Я здесь, чтобы исцелять, но это действительно так... |
But if you really need one, I can't stay here. |
Но если вам действительно нужна одна, я не могу остаться здесь. |
I just, I don't know, really enjoy hanging out with him. |
Мне просто, не знаю, действительно нравится зависать с ним. |
You know, I really love the new Simon. |
А знаешь, мне действительно нравится новый Саймон. |
I'm really happy that you're in New York. |
Я действительно счастлива, что ты в Нью-Йорке. |
I really wish I could be helping you guys. |
Мне бы действительно хотелось бы помочь вам, ребята. |
Look, I got to be honest, I really like this pairing. |
Я говорю честно, мне действительно нравится ваша пара. |
Well, you know, clearly, the... the whole blonde thing is really getting to her. |
Ну, знаете, очевидно... эти блондинистые вещички действительно на неё действуют. |
But first, we have some stuff that we really need to talk about. |
Но в начале, у нас есть некоторые дела, о которых мы действительно должны поговорить. |
And now she's really mad at me. |
И теперь она действительно сердится на меня. |
'Friends who really will want to help us. |
Друзья, которые действительно захотят нам помочь. |
I always thought an 18 wheeler advertising fresh produce was really carrying vegetables. |
Я всегда думала, что машины с рекламой свежих продуктов действительно перевозят овощи. |
Man, this is a really hard test. |
Чёрт, это действительно трудный экзамен. |
He really likes you, and I cannot do that to him. |
Он действительно любит тебя, и я не могу сделать это ему. |
You'd really get along with him. |
Ты действительно поружилась бы с ним. |
Well, it really isn't. |
Что ж, это действительно не так. |