You really are as dark as people say. |
Вы действительно темный, как люди и говорят. |
If she really meant it, yes. |
Если она действительно этого хочет, да. |
I'm sorry, it's really not for us. |
Мне жаль, это действительно не для нас. |
They like to feel they really created the buzz. |
Им нравится чувствовать, что они действительно создают ажиотаж. |
And I really urge people not to Jump to snap Judgements. |
И я действительно призываю людей не спешить высказывать своё мнение. |
You guys have really given me something to think about. |
Вы, ребята, действительно дали мне почву для размышлений. |
And after last night, I really feel it. |
И после прошлой ночи, я действительно почувствовала это. |
I mean, it really won't start. |
В смысле, она действительно не заводится. |
I think the board will really appreciate how well we're using that NSA grant. |
Я думаю совет действительно оценит, как мы используем грант АНБ, президент Сейберт. |
I've been a really good boyfriend tonight. |
Я был действительно хорошим парнем сегодня. |
And here's something that really baffles me. |
А вот что действительно сбивает меня с толку. |
I hear they're really good here. |
Я слышала, оно здесь действительно хорошо. |
And morals.I'm really excited to be around people with good morals. |
Я действительно рада, что буду учиться в окружении людей с высокой нравственностью. |
I'm not really the beauty queen type. |
Я действительно не из тех, кто становится королевами красоты. |
You don't really eat Sarah's ribs. |
Ты действительно не ел рёбрышки Сары. |
You really do have an incredible mind. |
У вас же действительно невероятный ум. |
Do you really want his death on your conscience? |
Вы действительно хотите, чтобы его смерть осталась на вашей совести? |
Some of the senior partners are really getting up there. |
Некоторые из основных партнеров действительно странные. |
I thought I was a light-skinned Caucasian, but in truth, I'm a really light-skinned African-American. |
Я думал, что был светлокожим Кавказцем, Но по правде, я действительно светлокожий афроамериканец. |
I really care about you, grace. |
Ты мне действительно небезразлична, Грейс. |
No, but... is what we do really worthwhile? |
Нет, но... то, что мы делаем, действительно нужно? |
I-It's just on my planet... best buds have a ritual where they just really connect. |
Только, на моей планете, лучшие друзья, проходят ритуал, в котором они действительно соединяются. |
But you really must let me decode those messages, it could prove of vital importance to the safety of your astronauts. |
Но вы действительно должны дать мне расшифровать эти сообщения это может быть жизненно важным для спасения ваших астронавтов. |
Because if you made a book of what really happened... |
Потому что если сделать книгу из того, что действительно произошло... |
Boy, you can really talk some trash. |
Блин, ты действительно можешь говорить мусор. |