| I know it's hard to understand but it really was a vision. | Я понимаю, это трудно понять, но это действительно было видение. |
| You know, I really have to thank you, Jennifer. | Знаешь, мне действительно нужно поблагодарить тебя, Дженнифер. |
| Keiko has really outdone herself this time. | В этот раз Кейко действительно превзошла себя. |
| You know, for a minute there I really believed you wanted to marry me. | Знаешь, на минуту я действительно поверила, что ты хочешь жениться на мне. |
| They really packed them in on these old ships. | На этих старых кораблях была действительно большая команда. |
| It just feels so good putting money where it's really needed. | Это так здорово - вложить деньги туда, где они действительно нужны. |
| It was really nice meeting you. | Было действительно приятно познакомиться с тобой. |
| Jay, I think that she really likes him. | Джей, мне кажется, что он ей действительно нравится. |
| I really don't want you hacking into U.S. satellites without permission. | Мне действительно не хотелось бы, чтобы ты взламывал спутники США без разрешения. |
| I'm really happy to see you again. | Я действительно счастлив видеть вас снова. |
| Yes. My security's really tight. | Да, моя безопасность действительно важна. |
| Ted, you're a really nice guy... | Тед, ты действительно очень хороший парень... |
| Today's the day we find out if the baby is gifted or if Saxon is really an alien. | Сегодня мы узнаем, действительно ребенок гений или Саксон правда инопланетянин. |
| You're really excited about tomorrow. | Ты действительно очень взволнован завтрашним днем. |
| Sir, Roan is really a kind-hearted person. | Сэр, Рон действительно очень добрая девушка. |
| You shouldn't allow yourself to get affected if you really love him. | Ты не должна позволять страдать себе, если действительно его любишь. |
| I really need it back tomorrow, sweetheart. | Мне действительно надо вернуть её завтра, любимая. |
| I really thought we were in love. | Я действительно думал, что она меня любит. |
| Shmuel, I'm really sorry for what I did. | Шмоуль, мне действительно жаль, что я так сделал. |
| Carol asked me if you really did mail 'em out. | Кэрол спрашивала меня, действительно ли ты их отправил. |
| If only you'd really known your father. | Если бы ты действительно знал твоего отца. |
| Gentlemen, we really must get you some new clothes. | Господа, вы действительно должны получить новую одежду. |
| I really need to talk to you. | Мне действительно надо поговорить с тобой. |
| Well, it can get really abstract. | Ну да, алгебра может быть действительно абстрактной. |
| It's a lot of things that add up to make me look really suspicious. | Есть много вещей, которые делают меня действительно подозрительной. |