So... tell me why you're really here. |
Так что... расскажи, зачем ты действительно пришла. |
Look, Hanna, I really hope that you find a hobby. |
Слушай, Ханна, я действительно надеюсь, что ты найдешь себе Хобби. |
Some people really did hope that you changed. |
Некоторые люди действительно надеялись, что ты изменилась. |
Look, I'm sorry. I really do have to get back to the office. |
Извините, я сожалею, но мне действительно пора возвращаться в офис. |
We really believe that culture can be such a powerful force for peace. |
Мы действительно верим, что культура может препятствовать агрессии. |
I could really use your input on this one. |
Я действительно могу использовать твой доступ для этого. |
I get that what you're working on is really important. |
Я понимаю, что твоя работа действительно важна. |
She really needs to cut somebody open. |
Ей действительно нужно сделать какую-нибудь операцию. |
I really need to make sure she gets down that aisle. |
Мне действительно нужно убедиться, что она дойдет до алтаря. |
You really are a good best man. |
Ты действительно, хороший шафер... Стараюсь. |
It would be cool to find out how good I really am. |
Было бы здорово узнать, насколько я действительно хорош. |
I really appreciate your concern, David, but we're fine. |
Я действительно ценю твою заботу, Девид, но мы в порядке. |
After having Kingston, it really made me grow up. |
С тех пор, как у меня появился Кингстон, я действительно стала взрослее. |
This is really messing with my head. |
Это действительно все перемешало в моей голове. |
I was having a really good dream, and you ruined it. |
У меня был действительно хороший сон, и ты его разрушил. |
Because I really need a moment or two without you. |
Потому что мне действительно нужна минута или две без тебя. |
They're really highly sexed, these women. |
Они действительно очень озабочены, эти женщины. |
It really is impossible to distinguish its atmosphere from its surface. |
Действительно невозможно отличить его атмосферу от его поверхности. |
I think it's a really brave book. |
Мне кажется, это действительно смелая книга. |
Quark... you really are quite a find. |
Кварк... ты действительно просто находка. |
Look, Uther really wouldn't listen to you or me. |
Утер действительно не будет слушать тебя или меня. |
I thought it was a really good move. |
Я думала, что это был действительно хороший шаг. |
I'm really sorry I pretended to be Keaton for the last 12 years. |
Я действительно сожалею, что притворялся Китоном в течение последних 12 лет. |
You know, this really is the worst party ever. |
Знаешь, это действительно худшая вечеринка всех времен. |
It was really weird, because I was walking across the estate and people were laughing. |
Это было действительно странно, потому что я шла через площадку и люди смотрели на меня... и смеялись. |