Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Really - Действительно"

Примеры: Really - Действительно
So... tell me why you're really here. Так что... расскажи, зачем ты действительно пришла.
Look, Hanna, I really hope that you find a hobby. Слушай, Ханна, я действительно надеюсь, что ты найдешь себе Хобби.
Some people really did hope that you changed. Некоторые люди действительно надеялись, что ты изменилась.
Look, I'm sorry. I really do have to get back to the office. Извините, я сожалею, но мне действительно пора возвращаться в офис.
We really believe that culture can be such a powerful force for peace. Мы действительно верим, что культура может препятствовать агрессии.
I could really use your input on this one. Я действительно могу использовать твой доступ для этого.
I get that what you're working on is really important. Я понимаю, что твоя работа действительно важна.
She really needs to cut somebody open. Ей действительно нужно сделать какую-нибудь операцию.
I really need to make sure she gets down that aisle. Мне действительно нужно убедиться, что она дойдет до алтаря.
You really are a good best man. Ты действительно, хороший шафер... Стараюсь.
It would be cool to find out how good I really am. Было бы здорово узнать, насколько я действительно хорош.
I really appreciate your concern, David, but we're fine. Я действительно ценю твою заботу, Девид, но мы в порядке.
After having Kingston, it really made me grow up. С тех пор, как у меня появился Кингстон, я действительно стала взрослее.
This is really messing with my head. Это действительно все перемешало в моей голове.
I was having a really good dream, and you ruined it. У меня был действительно хороший сон, и ты его разрушил.
Because I really need a moment or two without you. Потому что мне действительно нужна минута или две без тебя.
They're really highly sexed, these women. Они действительно очень озабочены, эти женщины.
It really is impossible to distinguish its atmosphere from its surface. Действительно невозможно отличить его атмосферу от его поверхности.
I think it's a really brave book. Мне кажется, это действительно смелая книга.
Quark... you really are quite a find. Кварк... ты действительно просто находка.
Look, Uther really wouldn't listen to you or me. Утер действительно не будет слушать тебя или меня.
I thought it was a really good move. Я думала, что это был действительно хороший шаг.
I'm really sorry I pretended to be Keaton for the last 12 years. Я действительно сожалею, что притворялся Китоном в течение последних 12 лет.
You know, this really is the worst party ever. Знаешь, это действительно худшая вечеринка всех времен.
It was really weird, because I was walking across the estate and people were laughing. Это было действительно странно, потому что я шла через площадку и люди смотрели на меня... и смеялись.