I know Barry really appreciates you coming back to help him stop Wells. |
Я знаю, Барри действительно ценит то, что ты вернулся, чтоб помочь ему с Уэллсом. |
Sir, we really don't know. |
Сэр, мы действительно не знаем. |
I don't think they really understand how you operate. |
Не думаю, что они действительно понимают, как ты действуешь. |
And we really admire you providing for her so well. |
И ты действительно отлично к ней относишься. |
And then we can get to work fixing what's really important. |
А затем мы сможем приступить к исправлению действительно важных проблем. |
His role in my life has really dwindled. |
Его роль в моей жизни действительно сократилась. |
You think they're really two days away? |
Вы думаете, они действительно опережают нас на два дня? |
We really do have all the same sensations and perceptions that we did in our human form. |
У нас ведь действительно есть те же чувства и восприятие что были у нас в человеческой форме. |
He was really weak for a while, nobody knew what to do. |
Ему действительно было очень плохо, никто не знал что делать. |
If you're really dying, I have to say something substantial. |
Если ты действительно чувствуешь, что умираешь, то должен рассказать мне самое важное. |
I'm guessing that's a really steady stream of income. |
Я предполагаю, что это действительно устойчивый поток дохода. |
That was a really good pickoff move, Axl. |
Это была действительно хорошая подача, Аксель. |
Or more than one person, if you're really lucky. |
Или даже больше чем одного если ты действительно везунчик. |
I'm really glad you'll be there, Brick. |
Я действительно рада, что ты будешь там, Брик. |
There really are pickpockets on the train. |
В этом поезде действительно есть карманники. |
Then we really should have talked about it. |
Тогда мы действительно должны поговорить об этом. |
She really did look like a china doll. |
Она действительно была похожа на фарфоровую куклу. |
You've got to ignore it if you really want to help him. |
Не придавай значения, если хочешь действительно помочь ему. |
Because I'm her mum, and I really should've known. |
Потому что я её мама и мне действительно следовало знать. |
You really can't change that. |
Ты действительно не можешь этого изменить. |
It's really a great house£ Frank. |
Это действительно великолепный дом, Фрэнк. |
If you really are the next Supreme, pretty soon, you'll be drowning in merch. |
Если ты действительно следующая Верховная, то довольно скоро ты просто увязнешь в мерче. |
I really want to see you again. |
Я действительно хочу снова увидеть тебя. |
I really hope you call me. |
Я действительно надеюсь, что ты позвонишь. |
I think you really need to tell Dom about Zack. |
Я думаю, тебе действительно нужно рассказать Дому про Зака. |