| I know Barry really appreciates you coming back to help him stop Wells. | Я знаю, Барри действительно ценит то, что ты вернулся, чтоб помочь ему с Уэллсом. |
| Sir, we really don't know. | Сэр, мы действительно не знаем. |
| I don't think they really understand how you operate. | Не думаю, что они действительно понимают, как ты действуешь. |
| And we really admire you providing for her so well. | И ты действительно отлично к ней относишься. |
| And then we can get to work fixing what's really important. | А затем мы сможем приступить к исправлению действительно важных проблем. |
| His role in my life has really dwindled. | Его роль в моей жизни действительно сократилась. |
| You think they're really two days away? | Вы думаете, они действительно опережают нас на два дня? |
| We really do have all the same sensations and perceptions that we did in our human form. | У нас ведь действительно есть те же чувства и восприятие что были у нас в человеческой форме. |
| He was really weak for a while, nobody knew what to do. | Ему действительно было очень плохо, никто не знал что делать. |
| If you're really dying, I have to say something substantial. | Если ты действительно чувствуешь, что умираешь, то должен рассказать мне самое важное. |
| I'm guessing that's a really steady stream of income. | Я предполагаю, что это действительно устойчивый поток дохода. |
| That was a really good pickoff move, Axl. | Это была действительно хорошая подача, Аксель. |
| Or more than one person, if you're really lucky. | Или даже больше чем одного если ты действительно везунчик. |
| I'm really glad you'll be there, Brick. | Я действительно рада, что ты будешь там, Брик. |
| There really are pickpockets on the train. | В этом поезде действительно есть карманники. |
| Then we really should have talked about it. | Тогда мы действительно должны поговорить об этом. |
| She really did look like a china doll. | Она действительно была похожа на фарфоровую куклу. |
| You've got to ignore it if you really want to help him. | Не придавай значения, если хочешь действительно помочь ему. |
| Because I'm her mum, and I really should've known. | Потому что я её мама и мне действительно следовало знать. |
| You really can't change that. | Ты действительно не можешь этого изменить. |
| It's really a great house£ Frank. | Это действительно великолепный дом, Фрэнк. |
| If you really are the next Supreme, pretty soon, you'll be drowning in merch. | Если ты действительно следующая Верховная, то довольно скоро ты просто увязнешь в мерче. |
| I really want to see you again. | Я действительно хочу снова увидеть тебя. |
| I really hope you call me. | Я действительно надеюсь, что ты позвонишь. |
| I think you really need to tell Dom about Zack. | Я думаю, тебе действительно нужно рассказать Дому про Зака. |