| It's like starting a new job with a really weird interview. | Это все равно, что начинать новую работу с действительно странным собеседованием. |
| I mean, that's really their names. | В смысле, это действительно их имена. |
| Privately, because right now we really need to get Cam's coddling problem under control. | Наедине, потому что прямо сейчас мы действительно должны держать под контролем проблему Кэма в разбаловании. |
| You know, Chicago has really cold winters. | Ты знаешь, в Чикаго действительно холодные зимы. |
| In fact, I'm actually really glad you're here. | На самом деле, я действительно рада, что ты здесь. |
| Please, I really don't care about any of that. | Да ладно, мне действительно все это до одного места. |
| We really shouldn't be here. | Мы действительно не должны быть здесь. |
| It really was a conservation exercise for some of us. | Это действительно было попыткой сохранения - для некоторых из нас. |
| Obviously, none of you knows what it really means to be a parent. | Очевидно, никто из вас не знает, что это действительно значит быть родителем. |
| You know, I actually really miss those family vacations we used to take. | Знаешь, я действительно очень скучаю по семейному отдыху, который у нас был. |
| Oscar, you are really a lazy guy. | Оскар, ты - действительно ленивый парень. |
| It's film I really want to get into. | Фильм, в котором я действительно хотел бы сняться. |
| I really should be wearing a skirt. | Мне действительно надо было одеть юбку. |
| I think he really trusts you. | Думаю, он действительно доверяет тебе. |
| I really must bring your file up to date. | Мне действительно стоит обновить ваше досье. |
| You really want to go, don't you. | Вы же действительно хотите уйти, не так ли. |
| Well, we won't leave, Doctor, if you really need us. | Ну, мы не хотим, Доктор, если Вы действительно нуждаетесь в нас. |
| Unless this is a major crisis, I really don't... | Если это не глобальный кризис, я действительно не могу... |
| Then we can show him these creatures really do exist. | Тогда мы можем показать ему, что эти существа действительно существуют. |
| I did see a fat kid and a really nice-looking grocery store. | Я видел толстого ребёнка и действительно хороший продуктовый магазин. |
| If you really want to help your farmer friends, now's your chance. | Если ты действительно хочешь помочь своим друзьям фермерам - это твой шанс. |
| Thanks, Anton, that is a really back-breaking information. | Спасибо, Антон, это действительно утомительная информации. |
| Finally we nabbed one of the guys, who really was there, who worked in the 31st floor. | Наконец мы арестовали одного из парней, который действительно был там, работал на 31-ом этаже. |
| So maybe Captain Westcott really was trying to remember something. | Так, может быть, капитан Уескотт действительно пытался что-то вспомнить. |
| I'm really sorry they took Sheldon's spot away. | Я действительно сожалею, что у Шелдона отняли место. |