It's like starting a new job with a really weird interview. |
Это все равно, что начинать новую работу с действительно странным собеседованием. |
I mean, that's really their names. |
В смысле, это действительно их имена. |
Privately, because right now we really need to get Cam's coddling problem under control. |
Наедине, потому что прямо сейчас мы действительно должны держать под контролем проблему Кэма в разбаловании. |
You know, Chicago has really cold winters. |
Ты знаешь, в Чикаго действительно холодные зимы. |
In fact, I'm actually really glad you're here. |
На самом деле, я действительно рада, что ты здесь. |
Please, I really don't care about any of that. |
Да ладно, мне действительно все это до одного места. |
We really shouldn't be here. |
Мы действительно не должны быть здесь. |
It really was a conservation exercise for some of us. |
Это действительно было попыткой сохранения - для некоторых из нас. |
Obviously, none of you knows what it really means to be a parent. |
Очевидно, никто из вас не знает, что это действительно значит быть родителем. |
You know, I actually really miss those family vacations we used to take. |
Знаешь, я действительно очень скучаю по семейному отдыху, который у нас был. |
Oscar, you are really a lazy guy. |
Оскар, ты - действительно ленивый парень. |
It's film I really want to get into. |
Фильм, в котором я действительно хотел бы сняться. |
I really should be wearing a skirt. |
Мне действительно надо было одеть юбку. |
I think he really trusts you. |
Думаю, он действительно доверяет тебе. |
I really must bring your file up to date. |
Мне действительно стоит обновить ваше досье. |
You really want to go, don't you. |
Вы же действительно хотите уйти, не так ли. |
Well, we won't leave, Doctor, if you really need us. |
Ну, мы не хотим, Доктор, если Вы действительно нуждаетесь в нас. |
Unless this is a major crisis, I really don't... |
Если это не глобальный кризис, я действительно не могу... |
Then we can show him these creatures really do exist. |
Тогда мы можем показать ему, что эти существа действительно существуют. |
I did see a fat kid and a really nice-looking grocery store. |
Я видел толстого ребёнка и действительно хороший продуктовый магазин. |
If you really want to help your farmer friends, now's your chance. |
Если ты действительно хочешь помочь своим друзьям фермерам - это твой шанс. |
Thanks, Anton, that is a really back-breaking information. |
Спасибо, Антон, это действительно утомительная информации. |
Finally we nabbed one of the guys, who really was there, who worked in the 31st floor. |
Наконец мы арестовали одного из парней, который действительно был там, работал на 31-ом этаже. |
So maybe Captain Westcott really was trying to remember something. |
Так, может быть, капитан Уескотт действительно пытался что-то вспомнить. |
I'm really sorry they took Sheldon's spot away. |
Я действительно сожалею, что у Шелдона отняли место. |