Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Really - Действительно"

Примеры: Really - Действительно
You're really the most entertaining lover I've ever had. Ты действительно самый увлекательный из моих возлюбленных.
You really expect me to believe that rubbish! Вы действительно ожидаете, что я буду верить этому бреду!
Now, if you really want to make yourselves useful... Теперь, если вы действительно хотите быть полезны...
Now I really must be going. А теперь я действительно должен идти.
You know, I never really noticed, but he's actually kind of magnificent. Знаешь, я не замечал, но он действительно великолепный.
I have really good friends, a fantastic daughter, my own shop, and I'm dating a guy like you. У меня действительно хорошие друзья, замечательная дочь, собственный магазин, и я встречаюсь с парнем вроде тебя.
We don't even know if that really ever happened. Мы ведь даже не знаем, действительно ли у них что-то было.
You see... I am really a farmer. Видишь ли... я действительно земледелец.
I really admire that effort to do something that is not the most natural to you. Я действительно восхищаюсь этими усилиями сделать что-то что не является наиболее естественным для вас.
I don't want to go alone, but all this really bothers me. Мне не хочется идти одной, но это действительно меня беспокоит.
It's all about positioning, really. Это все о позиционировании, действительно.
As I say, it's really not my decision. Как я уже сказал, это действительно не мое решение.
I really didn't think she'd do it. Я действительно не думаю, что она сделает это.
We can really move this on very swiftly. Мы действительно можем двигаться в этом очень быстро.
Brian, you are really in no position to patronise me. Брайан, вы действительно не в состоянии посещать меня.
It's always a little scary with a start-up, but East Riverside really needs a place like this. Это всегда немного страшно с пуском, но Ист Риверсайд действительно нужно такое место.
Thanks, babe, that's really... Спасибо, детка, это действительно...
That's good 'cause I think your father has really changed. Это хорошо, так как я думаю, что твой отец действительно изменился.
It really hurts because, like I said, this is my second family. Это действительно больно, потому что, как я сказал, это моя вторая семья.
I could agree with that because the people here really aren't in charge. Я согласилась бы с этим, потому что люди здесь действительно ответственны за это.
It's really beyond what we had at first initially imagined. Это действительно сверх того, что мы первоначально себе представляли.
I think Dave is... really helping you. Я думаю, Дэйв... действительно тебе помогает.
Yes, but I really have to be careful this time of year. Да хотя в это время мне бы действительно лучше быть осторожнее с этим.
He's just really curious about the biology stuff. Просто он действительно очень увлечен биологией.
We don't really do that here. Мы действительно не делаем это здесь.