Michael really enjoyed watching things unravel. |
Майкл действительно наслаждался смотреть, как они ссорятся. |
It's really boring where you're headed. |
Это действительно скучно, когда тебе ставят памятник в ногах. |
Because I really like working here. |
Потому, что мне действительно нравится работать здесь. |
We had a really good time. |
У нас было, э действительно хорошее время. |
About what you really believe in. |
Касательно того, во что ты действительно веришь. |
Julia George tells the world what really matters. |
Джулия Джордж рассказывает миру о том, что действительно важно. |
Depending how bad his hands really were. |
В зависимости от того, насколько действительно плохи были его руки. |
What this world really needs is a true demon. |
В чем этот мир действительно нуждается, так это в настоящем демоне. |
Then that means I'm really good. |
Тогда это значит, что я действительно была хороша. |
I really, really, really, really want to go... and it's the right thing. |
Я очень, очень, очень хочу туда поехать... и это действительно полезно для мальчика. |
I'm starting to believe that heroes really do exist. |
Но после того, как я встретила тебя, я начинаю верить, что герои действительно существуют. |
And I mean really change your path. |
И я имею в виду, действительно измени свой путь. |
It was the first time I ever really felt special. |
Это был первый раз в моей жизни, когда я действительно ощутила себя особенной. |
Okay, I really overreacted last night. |
Хорошо, я действительно слишком остро отреагировал вчера вечером. |
What's really hard is fly-fishing. |
Что действительно сложно - так это рыбалка в полете. |
You're really close to breaking me. |
Ты действительно близок к тому, что бы сломить меня. |
They just really seem to like me. |
Только, похоже, что им действительно нравлюсь я. |
We never got there when somebody really needed us. |
Мы никогда не оказывались вовремя там, где кто-то действительно нуждался в нас. |
I mean, the really big fish is Carlos Espinosa. |
Я к тому, что действительно большая рыба - это Карлос Эспиноза. |
Maybe these conversations will remind us what's really important. |
Может быть, эти интервью напомнят нам, что действительно является важным. |
What you do is really nice. |
То, что ты делаешь, это действительно круто. |
You should also do something you really like. |
Тебе также стоит заниматься, тем, что действительно тебе нравится. |
You really believed everything you said. |
Ты действительно поверил во всё, о чём говорил. |
I really thought that I hurt someone. |
Я действительно думала, что я сделала кому-то больно. |
I really appreciate you answering our questions. |
Я действительно ценю, что вы ответили на наши вопросы. |