| Because I was really connected to that DS, Jules, and I get emotional on vacation. | Потому что я был действительно привязан к тому ДС, Джулс, и я становлюсь эмоциональным в отпуске. |
| It's the lying that's really hurtful. | Это ложь, которая действительно ранит. |
| You really want them seeing our dishwasher hole? | Ты действительно хочешь, чтобы они увидели нашу дырку без посудомоечной машины? |
| I mean, I don't really see myself as a performer. | Я действительно не представляю себя как исполнителя. |
| You know, it's still too soon to really know how you feel. | Знаешь, все еще слишком рано чтобы действительно понять, как ты чувствуешь. |
| She really loves him and wants this to work out. | Она действительно любит его и хочет, чтобы это выгорело. |
| You were being really funny, and then you went too far. | Вы были действительно смешным, но затем вы зашли слишком далеко. |
| I feel like a lot of people were looking at me like I was really attractive. | Я чувствую, как куча народу смотрели на меня так, будто я действительно привлекателен. |
| We don't even know that anybody's really out there. | Мы даже не знаем, что снаружи, действительно, кто-то есть. |
| And I really want to thank you guys - for everything. | И я действительно хочу сказать вам "спасибо", ребята, за все. |
| And he'd really give it to him, you know. | Он действительно снял их, видишь ли. |
| Frank and Lynn's story really moved me. | История Фрэнка и Линн действительно тронула меня. |
| And then they'd really, definitely finish with five convertible versions of those. | И затем они действительно, безусловно закончили бы с пятью кабриолет версиями этой. |
| It doesn't really matter if you're not concentrating. | И это действительно не имеет значения, если вы сосредоточены. |
| Honestly, I haven't really thought that far ahead. | Честно, я действительно не думал, что будет дальше. |
| This is going to sound really BLEEP - but we had a driver. | Это прозвучит действительно..., но у нас был водитель. |
| But, really, two conclusions we can draw from this. | Но, действительно, мы можем сделать из этого два вывода. |
| Then I became a medic, and things really got interesting. | Затем я стал медиком, и узнал о действительно интересных вещах. |
| Now she's ignoring you, which means she really digs you. | Сейчас она тебя игнорирует, это значит, что она действительно к тебе подкапывается. |
| Then she really does have no idea what she's doing. | Тогда она действительно не понимает того, что она делает. |
| I really appreciate you letting me come visit. | Я действительно ценю, что ты позволил приехать. |
| Those decorating tips you gave me, they really work. | Ваши советы по интерьеру, которые вы давали, действительно помогли. |
| One wants a child when one's really in love. | Кто действительно любит, тот хочет ребенка. |
| See, that way you and I could work together and really learn how to be friends. | Вот так ты и я могли бы сработаться и научиться действительно быть друзьями. |
| She must be a really special girl. | Должно быть она действительно особенная девушка. |