Because I was really connected to that DS, Jules, and I get emotional on vacation. |
Потому что я был действительно привязан к тому ДС, Джулс, и я становлюсь эмоциональным в отпуске. |
It's the lying that's really hurtful. |
Это ложь, которая действительно ранит. |
You really want them seeing our dishwasher hole? |
Ты действительно хочешь, чтобы они увидели нашу дырку без посудомоечной машины? |
I mean, I don't really see myself as a performer. |
Я действительно не представляю себя как исполнителя. |
You know, it's still too soon to really know how you feel. |
Знаешь, все еще слишком рано чтобы действительно понять, как ты чувствуешь. |
She really loves him and wants this to work out. |
Она действительно любит его и хочет, чтобы это выгорело. |
You were being really funny, and then you went too far. |
Вы были действительно смешным, но затем вы зашли слишком далеко. |
I feel like a lot of people were looking at me like I was really attractive. |
Я чувствую, как куча народу смотрели на меня так, будто я действительно привлекателен. |
We don't even know that anybody's really out there. |
Мы даже не знаем, что снаружи, действительно, кто-то есть. |
And I really want to thank you guys - for everything. |
И я действительно хочу сказать вам "спасибо", ребята, за все. |
And he'd really give it to him, you know. |
Он действительно снял их, видишь ли. |
Frank and Lynn's story really moved me. |
История Фрэнка и Линн действительно тронула меня. |
And then they'd really, definitely finish with five convertible versions of those. |
И затем они действительно, безусловно закончили бы с пятью кабриолет версиями этой. |
It doesn't really matter if you're not concentrating. |
И это действительно не имеет значения, если вы сосредоточены. |
Honestly, I haven't really thought that far ahead. |
Честно, я действительно не думал, что будет дальше. |
This is going to sound really BLEEP - but we had a driver. |
Это прозвучит действительно..., но у нас был водитель. |
But, really, two conclusions we can draw from this. |
Но, действительно, мы можем сделать из этого два вывода. |
Then I became a medic, and things really got interesting. |
Затем я стал медиком, и узнал о действительно интересных вещах. |
Now she's ignoring you, which means she really digs you. |
Сейчас она тебя игнорирует, это значит, что она действительно к тебе подкапывается. |
Then she really does have no idea what she's doing. |
Тогда она действительно не понимает того, что она делает. |
I really appreciate you letting me come visit. |
Я действительно ценю, что ты позволил приехать. |
Those decorating tips you gave me, they really work. |
Ваши советы по интерьеру, которые вы давали, действительно помогли. |
One wants a child when one's really in love. |
Кто действительно любит, тот хочет ребенка. |
See, that way you and I could work together and really learn how to be friends. |
Вот так ты и я могли бы сработаться и научиться действительно быть друзьями. |
She must be a really special girl. |
Должно быть она действительно особенная девушка. |