Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Really - Действительно"

Примеры: Really - Действительно
Because I was really connected to that DS, Jules, and I get emotional on vacation. Потому что я был действительно привязан к тому ДС, Джулс, и я становлюсь эмоциональным в отпуске.
It's the lying that's really hurtful. Это ложь, которая действительно ранит.
You really want them seeing our dishwasher hole? Ты действительно хочешь, чтобы они увидели нашу дырку без посудомоечной машины?
I mean, I don't really see myself as a performer. Я действительно не представляю себя как исполнителя.
You know, it's still too soon to really know how you feel. Знаешь, все еще слишком рано чтобы действительно понять, как ты чувствуешь.
She really loves him and wants this to work out. Она действительно любит его и хочет, чтобы это выгорело.
You were being really funny, and then you went too far. Вы были действительно смешным, но затем вы зашли слишком далеко.
I feel like a lot of people were looking at me like I was really attractive. Я чувствую, как куча народу смотрели на меня так, будто я действительно привлекателен.
We don't even know that anybody's really out there. Мы даже не знаем, что снаружи, действительно, кто-то есть.
And I really want to thank you guys - for everything. И я действительно хочу сказать вам "спасибо", ребята, за все.
And he'd really give it to him, you know. Он действительно снял их, видишь ли.
Frank and Lynn's story really moved me. История Фрэнка и Линн действительно тронула меня.
And then they'd really, definitely finish with five convertible versions of those. И затем они действительно, безусловно закончили бы с пятью кабриолет версиями этой.
It doesn't really matter if you're not concentrating. И это действительно не имеет значения, если вы сосредоточены.
Honestly, I haven't really thought that far ahead. Честно, я действительно не думал, что будет дальше.
This is going to sound really BLEEP - but we had a driver. Это прозвучит действительно..., но у нас был водитель.
But, really, two conclusions we can draw from this. Но, действительно, мы можем сделать из этого два вывода.
Then I became a medic, and things really got interesting. Затем я стал медиком, и узнал о действительно интересных вещах.
Now she's ignoring you, which means she really digs you. Сейчас она тебя игнорирует, это значит, что она действительно к тебе подкапывается.
Then she really does have no idea what she's doing. Тогда она действительно не понимает того, что она делает.
I really appreciate you letting me come visit. Я действительно ценю, что ты позволил приехать.
Those decorating tips you gave me, they really work. Ваши советы по интерьеру, которые вы давали, действительно помогли.
One wants a child when one's really in love. Кто действительно любит, тот хочет ребенка.
See, that way you and I could work together and really learn how to be friends. Вот так ты и я могли бы сработаться и научиться действительно быть друзьями.
She must be a really special girl. Должно быть она действительно особенная девушка.