But the other one is having a really, really good time and will come back. |
Но вторая, действительно очень хорошо провела время и вернется. |
Parker, what we have is really, really good. |
Паркер, всё, что происходит между нами действительно многое значит. |
Shoshanna, I'm really, really sorry about your job. |
Шошанна, я действительно очень, очень сожалею насчет твоей работы. |
It's either a really bad comedy about chefs or a really good infomercial about deep fryers. |
Это либо это действительно плохая комедия о поварах, либо очень хорошая реклама фритюрниц. |
You've been a child really, really bad. |
Ты действительно ребёнок, очень плохой мальчик. |
Listen to me, if that's really all they paid you, and you really are dying, we can shatter those NDAs in about five seconds. |
Послушайте, если вам правда столько заплатили и вы действительно умираете, мы можем расторгнуть договоры за 5 секунд. |
No, wait, I really... I really want to talk to you. |
Погодите, мне действительно нужно с вами поговорить. |
But it really, really did make a difference, in terms of our admissions. |
Но это действительно, действительно сильно повлияет на поступления. |
I really, I really need this right now. |
Но мне действительно это сейчас необходимо. |
And one of the things I really like about open source is it really allows different people to work together. |
И что мне действительно нравится в открытом ПО - разные люди могут работать над ним сообща. |
I mean, you're really special guys, and you deserve a really great girlfriend. |
Я имею ввиду, что вы действительно особенные ребята, и вы заслуживаете действительно хорошую подружку. |
I really, really need those supplies. |
Мне действительно, действительно нужны те учебники. |
You know, she had a really full life, really sweet boyfriend. |
Ты знаешь, она действительно имела полноценную жизнь, с действительно хорошим парнем. |
Everything's been going really, really well. |
Всё будет действительно, действительно хорошо. |
And I really... I really need a miracle. |
А мне действительно... мне действительно нужно чудо. |
Listen, I am really, really sorry. |
Слушай, мне действительно, действительно жаль. |
I really don't want to hate him any more and I really love you. |
Я действительно не хочу его ненавижу и я действительно люблю тебя. |
Because I really, really need you to wake up. |
Потому что я действительно, действительно нужно, чтобы вы проснулись. |
Aria's really, really mad at me. |
Ария действительно, действительно зла на меня. |
Sophie, this is really, really amazing. |
Софи, это действительно, действительно замечательно. |
You really, really try... and then... |
Вы действительно, действительно попробовать... и затем... |
Unless they're really, really tight. |
Если они действительно, действительно узкие. |
I really care about you, OK, I really do... but... |
Я действительно забочусь о тебе... правда забочусь... но... |
She really... she really did the best she could, so she helped me keep the baby a secret. |
Она действительно... она правда сделала все возможное, что могла, она помогла мне сохранить ребенка в тайне. |
So it looks like all you really have to prove that David is alive is the word of an obviously unstable criminal, really. |
Похоже, всё, чем ты действительно можешь доказать, что Дэвид жив, это слова преступника с очевидно нестабильной психикой. |