I really believe that, the people in this room. |
Я действительно верю в это. Верю в людей в этом зале. |
To make further progress we really need to look at the orbits of stars that are much further away. |
Чтобы продвинуться далее, мы действительно должны взглянуть на орбиты звёзд, которые гораздо дальше от нас. |
The trick here is my brother would become an experimental poet, not a businessman, but the intention was really good. |
Шутка в том, что мой брат стал экспериментальным поэтом, а не бизнесменом, но намерение было действительно хорошим. |
Instead, what she really wanted to do was make films. |
Вместо этого, чем она действительно хотела заниматься, было снимать фильмы. |
And two years in, I really could see very little. |
И через два года, я действительно могла видеть очень мало. |
And 1962, there was really a group of countries here |
Так вот, в 1962 году вот здесь действительно находилась целая группа стран. |
Actually, it's a really big idea. |
На самом деле это действительно важная идея. |
But I really need your help. |
Но мне действительно нужна Ваша помощь. |
Look, honestly, I really don't know. |
Честно, действительно, не знаю. |
It really changes you, congratulations. |
Это тебя действительно изменило, поздравляю. |
It really changed my whole life, it was the day I would never forget. |
Моя жизнь действительно перевернулась, я никогда не забуду тот день. |
I really don't need to be seeing anyone right now who isn't my therapist. |
Мне действительно не стоит встречаться с кем-либо, кроме моего психиатра. |
We're sorry sir, we really thought we give it to read this time. |
Извините, сэр, мы действительно думали что в этот раз оно будет читать. |
You really need to work on your pickup lines. |
Тебе действительно стоит поработать над расположением людей к себе. |
You know, Josh, I'm really glad that we got to hang out tonight. |
Ты знаешь, Джош, я действительно рада что мы погуляли сегодня вечером. |
That really was a most charming hat, Miss Winslow. |
Это действительно была самая очаровательная шляпка, мисс Уинслоу. |
The heat in that courtroom was really infernal. |
В зале суда действительно была просто адская жара. |
The waves would really be peaking, you know, high and glassy. |
Волны действительно были высокими и гладкими. |
Sir, I really must object. |
Сэр, я действительно должна возразить. |
In fact, this was what really inspired my interest in this phase. |
Вообще, это - то, что действительно меня вдохновляет на этой стадии. |
You're really so much better at that kind of thing. |
Ты действительно намного лучше в таких делах. |
I know you're not very well, but we really need to leave. |
Знаю, ты неважно себя чувствуешь, но нам действительно нужно уходить. |
I am the only one in this family who really cares about you. |
Я единственная в этой семье, кто действительно заботится о тебе. |
I really hope they're getting back together. |
Я действительно надеюсь, что они снова сойдутся. |
No. Maybe he really did just want his camera back. |
Может быть, он действительно хотел вернуть камеру. |