Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Really - Действительно"

Примеры: Really - Действительно
But in some situations you really need precise values. Однако, в некоторых ситуациях действительно нужна высокая точность.
We really have to actually identify the requirements our users have. Мы действительно должны определить требования, выдвигаемые нашими пользователями.
According to vocalist Max Cavalera, Sepultura had "really found style" on that album. Согласно вокалисту Максу Кавалере, Sepultura «действительно нашла свой стиль» на этом альбоме.
Guardian's Office staff member Bruce Raymond noted in an internal memo: This additional channel should really have put her away. Сотрудник Охранного отдела Брюс Рэймонд отметил в служебной записке: «Этот дополнительный канал действительно должен был поставить её на место.
I'm really happy with the end result and so are they. Я действительно рад конечному результату, также как и они».
I have really worked hard without any rest since December last year. Я действительно работал усердно, без отдыха, с декабря прошлого года.
Jacky is the only person in the world she has really connected with. Джеки - единственный человек в мире, с которым она действительно связана.
I really do think that architecture students will come here to see it. Я действительно считаю, что студенты-архитекторы будут приезжать сюда, чтобы увидеть его.
Charlie's sent around some really great ideas. Чарли прислал несколько действительно отличных идей.
Molly would talk to Gert as if she were really there. Молли поговорит с Гертом, как будто она действительно там.
Well, one night my wife and I were dining out and it really happened. Ну, однажды мы с женой обедали, и это действительно произошло».
I am really quite a mysterious girl in this film, with no name and no background. Я действительно довольно таинственная девушка в фильме, без имени и без прошлого.
I really love Russia and can't live more than ten days abroad». Я действительно очень люблю Россию и больше десяти дней за границей прожить не могу».
Playing regularly in the first team really developed my game. Регулярно играя в первой команде я действительно развил свою игру.
Let Bob want to check whether the sender of a message is really Alice. Боб хочет проверить, действительно ли отправителем сообщения является Алиса.
If the reliability of your IT infrastructure is really important to your business, we will help to reduce failures to a minimum. Если надежность Вашей ИТ инфраструктуры действительно важна для Вашего бизнеса, мы поможем свести отказы к минимуму.
I don't know why, but Seth MacFarlane really likes the sound of my voice. Не знаю, почему, но Сету Макфарлейн действительно понравился мой голос.
If it is a revival of the steppes, then, for example, small animals are really dangerous to release without control. Если речь идёт о возрождении степей, то, например, мелких животных действительно опасно выпускать без контроля.
However, a box spring is really just the bed base. Тем не менее, пружинными действительно только основание кровати.
It really seems boring just to play rock music. Кажется действительно скучным играть только рок-музыку».
It just felt like life kept on happening and all of these scenarios kept coming up, and it was really inspiring. Она просто чувствовала, как жизнь продолжается, и все эти сценарии подходили, и это действительно вдохновляет.
Hetfield stated about the recording: What we really wanted was a live feel. Хэтфилд так прокомментировал запись: «То, чего нам действительно хотелось, это живое чувство.
Android Police were more positive, describing Infiltrator as a really fun game with good controls. Обозреватель Android Police был более позитивен, охарактеризовав Infiltrator как «действительно забавную игру с хорошим управлением».
The conventionalist would maintain that Einstein's analysis said nothing about what the geometry of spacetime really is. Традиционалист утверждал бы, что анализ Эйнштейна ничего не сказал о том, какая действительно геометрия пространства-времени.
Judge for yourself whether this hotel really is able to provide accommodation for the most demanding clientele. Убедитесь сами - все это действительно удовлетворяет пожеланиям самых требовательных клиентов.