| And we can move forward from there, and really get somewhere. | И мы сможем двигаться вперед, основываясь на этом результате, и действительно добиться чего-то. |
| Then people noticed that they were doing something really important. | А потом люди стали замечать, что они делают что-то действительно важное. |
| Because it really matters who speaks life. | Потому что действительно важно, кто умеет говорить на языке жизни. |
| But I really want you to learn. | Я действительно хочу, чтобы вы убедились на себе. |
| I really appreciate you all seeing us on a Sunday. | Я действительно ценю, что вы все собрались ради нас в воскресенье. |
| I told her I felt really bad. | Я сказал ей, что я чувствовал себя действительно плохо. |
| His drowning was really an accident. | То, что он утонул было действительно несчастным случаем. |
| I really can't comment on that. | Я действительно не могу давать комментарии по этому поводу. |
| I'd really prefer they not be down. | Я действительно думаю что они не должны быть спущены полностью. |
| You look really good, actually. | Ты выглядишь действительно хорошо, на самом деле. |
| No, I mean really thought about it. | Нет, я имею в виду действительно думать об этом. |
| I really thought you might save George. | Я действительно думала, что ты могла спасти Джорджа. |
| You must really hate the bloke. | Вы, должно быть, действительно ненавидели его. |
| All assurances aside, what really concerns me is accountability. | Оставляя в стороне все гарантии, то что меня действительно беспокоит, так это подотчетность. |
| I never got the sense you really wanted the job. | У меня никогда не было чувства, что тебе, действительно, нужна работа. |
| You really know how to apologize to a girl. | О Стэн Смит, ты действительно знаешь как извиниться перед девушкой. |
| Just that I really do like my legs. | Только о том, что мне действительно нравятся мои ноги. |
| He really thought he loved Cindy. | Ему казалось, что он действительно любит Синди. |
| I actually noticed that you really look great lately. | Я действительно заметил, что в последнее время ты выглядишь великолепно. |
| It's really bad for you. | Для тебя, это действительно не очень хорошо. |
| She's really something when you think about it. | Она - действительно что-то из себя представляет, когда вы задумываетесь об этом. |
| I think there are things about Michael that really bother you. | Я думаю, что есть вещи связанные с Мишель, которые действительно вас беспокоят. |
| But what I really needed was an excuse to talk. | Но в чём я действительно нуждалась, так это в предлоге для разговора. |
| What you did was really brave. | То, что ты сделала, было действительно смело. |
| What we really do well is act self-righteous and starve. | Вот чем мы действительно преуспеем. так это в убедительном праве голодать. |