Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Really - Действительно"

Примеры: Really - Действительно
And it was a really heavy time. И это было действительно печальное время.
I get the feeling that Yale really likes her. У меня такое чувство что Йелу она действительно нравится.
Listen, I'm really proud of you. Послушай, я действительно горжусь тобой.
That I really wanted to run her over. Фрейд сказал бы, что я действительно хотел ее сбить.
Giant, hairy narcissist who's pretending to be interested in his illegitimate daughter, when all he really wants is... Переросший волосатый нарциссист, изображает поддельный интерес к своей внебрачной дочери, когда все, чего он действительно хочет, это...
It's really hard saying no to your father. Это действительно тяжело отказывать твоему отцу.
And if this really is the Apocalypse, you're here, too. И если это действительно Апокалипсис, то, ты тоже здесь.
All right, if you're really leaving then you should take this. Хорошо, если ты действительно уходишь тогда, тебе стоит взять это.
You have a... really big fan here. У тебя здесь... действительно большая поклонница.
I can't say that I'm really following you here. Не сказал бы, что действительно понимаю тебя.
If they really want it, they'll come back. Если они действительно захотят квартиру, они вернутся.
And on a road like this, that really pays dividends. И на дороге вроде этой, это действительно приносит выгоду.
Look, Dr. Turner, I really don't have any time for... Слушайте, доктор Тёрнер, у меня действительно нет времени для...
I really can't laugh about it the way you do. Я действительно не могу смеяться над этим, как ты.
I'm really curious to finally hear the story... Я действительно хочу услышать, чем заканчивается фильм...
I can show you really nice houses. Я могу показать тебе действительно красивые дома.
And what it means is we really are Bayesian inference machines. Это значит, что мы действительно Байесовские машины логического вывода.
You only need to store things which are really going to effect movement. Вам нужно только то, чтобы действительно меняет движение.
And I am really afraid that it's absolutely not enough. И я действительно боюсь, что этого абсолютно недостаточно.
Why I'm here is to tell you that the next step is really the exciting part. Я здесь для того чтобы рассказать вам, что следующий шаг это действительно захватывающая часть.
It's getting the dead to talk back that's the really hard part. Вот стать мёртвым, чтобы потом разговаривать, это действительно сложно.
Henry Ford comes up with a really cool idea. Генри Форду пришла в голову действительно классная идея.
I got to admit, it is really nice to be outside. Я вынужден признать, снаружи действительно очень здорово.
The other night, we were getting really close, but then he just rushed off. Как-то ночью мы действительно сблизились, но потом он просто умчался.
So inside of a nanotube, we're really at the limit here. Так что мы действительно уже на пределе внутри нанотрубки.