Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Really - Действительно"

Примеры: Really - Действительно
Hannah: Okay, your dad is really, really late. Ханна: "Ну да, твой отец действительно очень поздно"
You really moved me this time Really! В этот раз ты меня действительно растормошила. Правда!
Really, really glad I risked my life and everything. Я действительно рад, что рисковал своей жизнью и т.д.
It is not really the waste of time, it is not really the slow procedure, but it is the humiliation that affects us. Не пустая трата времени, не затянутость этой процедуры, а унижение - вот что действительно возмущает нас.
No, I was just thinking this day has been... Really, really great. Нет, я просто думала что этот день действительно потрясающий.
His words came to my mind today; his insight could really benefit many in this Hall. Мне сегодня вспомнились его мудрые слова, и они действительно могут пригодиться многим в этом зале.
The conference addressed those obstacles that must first be overcome in order to achieve a seamless cross-border service Europeans really need. На конференции рассматривались те препятствия, которые необходимо преодолеть для обеспечения бесперебойных трансграничных перевозок, которые действительно необходимы европейцам.
Those really interested by these quantities carry out the transport of lighters only ancillary to their main activity. Те компании, которые действительно заинтересованы в таких количествах, осуществляют перевозку зажигалок лишь дополнительно к своей основной деятельности.
Being part of the United States family was really a matter of self-determination. Быть частью семьи Соединенных Штатов действительно было вопросом самоопределения.
Several RCs noted that interviews would allow the UNDG Chair to get a better idea of "who they were really getting". Несколько КР отметили, что собеседования позволят Председателю ГООНВР лучше понять, "кого они действительно берут".
If anyone was to ask what the point of the story is, I really don't know. Если кто-либо спросит, в чем суть истории, я действительно не знаю.
I really wasn't expecting that from you. Такого я действительно от тебя не ожидал.
Your dog may be really depressed. Видимо, у твоей собаки действительно депрессия.
Edward looked Kathy in the eye and asked her if she really meant what she said. Эдвард посмотрел Кэти в глаза и спросил, действительно ли она имела в виду то, что сказала.
I really regret what I said to her yesterday. Я действительно сожалею о том, что сказал ей вчера.
I've never seen him really get down to work. Я никогда не видел, чтобы он действительно брался за работу.
I really liked his style of singing. Мне действительно понравилась его манера исполнения.
He had really come to get gold. Он действительно пришёл, чтобы добыть золото.
Swiss chocolate really melts in your mouth. Швейцарский шоколад действительно тает в твоём рту.
Concerning this matter... I really don't know. Что касается этого дела... Я действительно не знаю.
My parents really love their grandchildren. Мои родители действительно любят своих внуков.
I'm really tired and want to go to bed early. Я действительно устала и хочу лечь спать пораньше.
The furniture in this office is really modern. Мебель в этом офисе действительно современная.
Come to think of it, I really need a cellphone. Если подумать, мне действительно нужен мобильный телефон.
I was really young when I met you. Я был действительно молод, когда повстречал тебя.