Hannah: Okay, your dad is really, really late. |
Ханна: "Ну да, твой отец действительно очень поздно" |
You really moved me this time Really! |
В этот раз ты меня действительно растормошила. Правда! |
Really, really glad I risked my life and everything. |
Я действительно рад, что рисковал своей жизнью и т.д. |
It is not really the waste of time, it is not really the slow procedure, but it is the humiliation that affects us. |
Не пустая трата времени, не затянутость этой процедуры, а унижение - вот что действительно возмущает нас. |
No, I was just thinking this day has been... Really, really great. |
Нет, я просто думала что этот день действительно потрясающий. |
His words came to my mind today; his insight could really benefit many in this Hall. |
Мне сегодня вспомнились его мудрые слова, и они действительно могут пригодиться многим в этом зале. |
The conference addressed those obstacles that must first be overcome in order to achieve a seamless cross-border service Europeans really need. |
На конференции рассматривались те препятствия, которые необходимо преодолеть для обеспечения бесперебойных трансграничных перевозок, которые действительно необходимы европейцам. |
Those really interested by these quantities carry out the transport of lighters only ancillary to their main activity. |
Те компании, которые действительно заинтересованы в таких количествах, осуществляют перевозку зажигалок лишь дополнительно к своей основной деятельности. |
Being part of the United States family was really a matter of self-determination. |
Быть частью семьи Соединенных Штатов действительно было вопросом самоопределения. |
Several RCs noted that interviews would allow the UNDG Chair to get a better idea of "who they were really getting". |
Несколько КР отметили, что собеседования позволят Председателю ГООНВР лучше понять, "кого они действительно берут". |
If anyone was to ask what the point of the story is, I really don't know. |
Если кто-либо спросит, в чем суть истории, я действительно не знаю. |
I really wasn't expecting that from you. |
Такого я действительно от тебя не ожидал. |
Your dog may be really depressed. |
Видимо, у твоей собаки действительно депрессия. |
Edward looked Kathy in the eye and asked her if she really meant what she said. |
Эдвард посмотрел Кэти в глаза и спросил, действительно ли она имела в виду то, что сказала. |
I really regret what I said to her yesterday. |
Я действительно сожалею о том, что сказал ей вчера. |
I've never seen him really get down to work. |
Я никогда не видел, чтобы он действительно брался за работу. |
I really liked his style of singing. |
Мне действительно понравилась его манера исполнения. |
He had really come to get gold. |
Он действительно пришёл, чтобы добыть золото. |
Swiss chocolate really melts in your mouth. |
Швейцарский шоколад действительно тает в твоём рту. |
Concerning this matter... I really don't know. |
Что касается этого дела... Я действительно не знаю. |
My parents really love their grandchildren. |
Мои родители действительно любят своих внуков. |
I'm really tired and want to go to bed early. |
Я действительно устала и хочу лечь спать пораньше. |
The furniture in this office is really modern. |
Мебель в этом офисе действительно современная. |
Come to think of it, I really need a cellphone. |
Если подумать, мне действительно нужен мобильный телефон. |
I was really young when I met you. |
Я был действительно молод, когда повстречал тебя. |