This is the first time I really wanted to take something seriously and do something good for my life. |
Впервые я действительно захотел взяться за что-то всерьёз и сделать что-нибудь хорошее для своей жизни. |
So now you really have to play good. |
Так что теперь нужно играть действительно хорошо. |
Max, I really need to get back to the office. |
Макс, мне действительно нужно вернуться в офис. |
What you said and what we did really helped. |
То, что ты сказала и что мы сделали действительно помогло. |
I tell you, she was the one who really got carried away. |
Говорю вам, она действительно сильно вовлечена в это дело. |
If it really is better down where it's wetter. |
Действительно ли лучше внизу, где более влажно. |
Seems their backs are really up against the wall. |
Кажется, их действительно припёрли к стене. |
It's really annoying when they ask questions. |
Действительно бесит, когда они задают вопросы. |
Or there really is a Liam out there and she's going after him. |
Или, за всем этим действительно стоит Лиам, и она его разыскивает. |
I want to meet Him and tell Him that I really tried to be a better person. |
Я хочу встретиться с Ним и сказать Ему, что я действительно пытался быть более хорошим человеком. |
You really outdid yourself, Drac. |
Ты действительно превзошел себя, Драк. |
I really liked Johnny, cousin or no. |
Мне действительно понравился Джонни, кузен он или нет. |
But I should tell you I'm a really private person. |
Но я должен сказать вам, я действительно частное лицо. |
That's really going to impress the beautiful people. |
Это действительно произведет впечатление на людей из высшего общества. |
You really are a sad little man. |
Ты действительно маленький, грустный человечек. |
I hardly know you but you seem like a really nice guy. |
Слушай... я тебя едва знаю, но ты кажешься действительно хорошим парнем. |
Call me sentimental but I worry about you I really do. |
Можете назвать меня сентиментальным но я действительно о вас забочусь. |
It was a really bad thing he did, but he needs to talk to you. |
Он поступил действительно плохо, но он хочет поговорить тобой. |
I really need to get my forms back. |
Мне действительно нужно забрать согласие обратно. |
I mean, those things really screw you up. |
Я имею ввиду, она действительно может испортить тебя. |
And you really should try not to antagonize the guy. |
И тебе действительно не стоит противоборствовать с этим парнем. |
I found your letters really quite moving. |
Я нашел ваши письма действительно так трогательно. |
Well, thanks again, I really appreciate it. |
Спасибо еще раз, это для меня действительно важно. |
Everything that you've done for me... it's really helped. |
Все, что вы сделали для меня... действительно помогло. |
I think it was the only time we could really feel unselfconscious and get out of our heads. |
Я думаю что это был единственное время, когда мы могли действительно почувствовать себя раскованно и выбросить все из головы. |