Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Really - Действительно"

Примеры: Really - Действительно
If you really want a story, you should look under the dome. Если действительно хотите историю, посмотрите под крышкой.
If you really want me to ask, I will. Если ты действительно хочешь, чтобы я спросил, я спрошу.
But I need to know from you if you are really up for this. Но я должен услышать от тебя, что ты действительно к этому готова.
I've just been having a really wonderful day and this makes it all the better. Сегодня был действительно замечательный день и это делает его еще лучше.
You know, it might be really good in third world countries. Знаешь, это может быть действительно хорошо, для стран третьего мира.
I'm sure it's been really difficult. Я уверен, что это было действительно трудно.
I really need to talk to you. Мне действительно нужно с тобой поговорить.
Reg, transporting really is the safest way to travel. Редж, транспортация действительно самый безопасный способ путешествовать.
That North Korean biochemical operation really paid off. Операция в Северной Корее действительно окупилась.
Look, I really like Henry, very much. Послушайте, я действительно очень хорошо отношусь к Генри.
Tish, I really don't think that I can. Тиш, я действительно не думаю, что смогу.
I'd really like King Arthur to show me his castle. Я действительно хочу, чтобы "король Артур" показал мне свой замок.
I'm just so happy they lifted the suspension 'cause he's really an awesome kid. Я так рада, что они отменили исключение, потому что он действительно классный малый.
Beth, liam really cares about you. Бэт, ты действительно нравишься Лиаму.
The fire could have been used to hide what really killed her. Огонь могли использовать, чтобы скрыть, что же действительно ее убило.
There's really nothing we can do. Мы действительно ничего не можем сделать.
That clip from last night really did the trick. Вчерашняя нарезка из телешоу действительно сработала.
You better have really good personal lawyers. Вам бы лучше иметь действительно хороших адвокатов.
She told me she really sees these things. Она говорила мне, что действительно видит это.
I really like you, Tomas. Ты мне действительно нравишься, Томаш.
He's really interesting once you get to know him. Он действительно интересный, после того, как узнашеь его.
I just want to say, I'm really excited about the clinical trial. Я просто хочу сказать, что я действительно взволнован клиническими испытаниями.
I really tried to be a gentleman about all this. Я действительно пытался остаться хорошим человеком в этой ситуации.
But they really seem to be enjoying it. Но кажется, им действительно понравилось.
She got me a really pretty necklace. Она отдала мне действительно миленькое калье.