| If you really want a story, you should look under the dome. | Если действительно хотите историю, посмотрите под крышкой. |
| If you really want me to ask, I will. | Если ты действительно хочешь, чтобы я спросил, я спрошу. |
| But I need to know from you if you are really up for this. | Но я должен услышать от тебя, что ты действительно к этому готова. |
| I've just been having a really wonderful day and this makes it all the better. | Сегодня был действительно замечательный день и это делает его еще лучше. |
| You know, it might be really good in third world countries. | Знаешь, это может быть действительно хорошо, для стран третьего мира. |
| I'm sure it's been really difficult. | Я уверен, что это было действительно трудно. |
| I really need to talk to you. | Мне действительно нужно с тобой поговорить. |
| Reg, transporting really is the safest way to travel. | Редж, транспортация действительно самый безопасный способ путешествовать. |
| That North Korean biochemical operation really paid off. | Операция в Северной Корее действительно окупилась. |
| Look, I really like Henry, very much. | Послушайте, я действительно очень хорошо отношусь к Генри. |
| Tish, I really don't think that I can. | Тиш, я действительно не думаю, что смогу. |
| I'd really like King Arthur to show me his castle. | Я действительно хочу, чтобы "король Артур" показал мне свой замок. |
| I'm just so happy they lifted the suspension 'cause he's really an awesome kid. | Я так рада, что они отменили исключение, потому что он действительно классный малый. |
| Beth, liam really cares about you. | Бэт, ты действительно нравишься Лиаму. |
| The fire could have been used to hide what really killed her. | Огонь могли использовать, чтобы скрыть, что же действительно ее убило. |
| There's really nothing we can do. | Мы действительно ничего не можем сделать. |
| That clip from last night really did the trick. | Вчерашняя нарезка из телешоу действительно сработала. |
| You better have really good personal lawyers. | Вам бы лучше иметь действительно хороших адвокатов. |
| She told me she really sees these things. | Она говорила мне, что действительно видит это. |
| I really like you, Tomas. | Ты мне действительно нравишься, Томаш. |
| He's really interesting once you get to know him. | Он действительно интересный, после того, как узнашеь его. |
| I just want to say, I'm really excited about the clinical trial. | Я просто хочу сказать, что я действительно взволнован клиническими испытаниями. |
| I really tried to be a gentleman about all this. | Я действительно пытался остаться хорошим человеком в этой ситуации. |
| But they really seem to be enjoying it. | Но кажется, им действительно понравилось. |
| She got me a really pretty necklace. | Она отдала мне действительно миленькое калье. |