Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Really - Действительно"

Примеры: Really - Действительно
But I thought we were really starting to get along. Но я подумал мы действительно начали ладить.
I should set you up with this guy on my softball team, Calvin, who's a really awesome guy. Мне надо свести тебя с этим парнем из моей команды по софтболу, Кельвином, он действительно классный парень.
I'm sorry... but I really can't stay. Извините... я действительно не могу остаться.
Believe, she is really not herself. Поверьте, она действительно сама не своя.
Snot, she's in a really bad place. Снот, ей действительно очень плохо.
Sunday afternoon voodoo class seems to be really paying off. Воскресные уроки вуду, кажется, действительно, пригодились.
We only really started talking again because of the reenactments. Мы просто действительно начали разговаривать снова из-за реконструкций.
I needed to find out what really happened to my dad. Мне нужно было узнать, что действительно произошло с отцом.
You think you can really trust him? Вы же не думаете, что можете действительно ему доверять?
So you must really hate Jeffrey Brandt. Значит, вы действительно должны ненавидеть Джефри Брандта.
If you really love him, you must talk to him. Если ты его действительно любишь его, то должен сам сказать ему это.
He really gets into all this stuff. Он действительно всегда проникает в сущность всего этого.
If the child you are trying to save really is possessed with an Ethros, my prayers are with you. Если ребенок, которого ты пытаешься спасти действительно одержим Этросом, я буду молиться за тебя.
Things were going really well this time. Ведь на этот раз все шло действительно хорошо, разве не так?
Service in this place is really unacceptable. Обслуживание в этом месте действительно недопустимое.
So it turns out he really is a delivery guy. Выходит, что посыльный действительно работает посыльным.
I've really got to learn to just do the damage and get out of town. Мне действительно нужно научиться просто вредить и уезжать из города.
Now we really got something to worry about. Теперь нам действительно есть о чем беспокоиться.
I really wish there was, Director. Мне действительно было жаль, директор.
Give me a million, and we're really done. Дайте мне миллион и на этом действительно всё.
Lying to so many people was really hard. Лгать стольким людям было действительно тяжело.
I really... I don't believe that. Я действительно... не верю в это.
So it's really not that surprising. Так что это действительно не удивительно.
Could've been triggered when his T got really low. Механизм может сработать, когда тестостерон действительно сильно понижен.
Look, I really appreciate you doing this, especially after all that happened between us. Слушай, я действительно очень ценю то, что ты делаешь, особенно после всего, что случилось между нами.