Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Really - Действительно"

Примеры: Really - Действительно
There's - there's really no need for that. Для этого... действительно не было потребности.
If you really have no clue, then you so deserve this. Если ты действительно не понимаешь, значит ты точно этого заслужил.
It's really nice to see you, Ryan. Я действительно рада тебя видеть, Райан.
I'm not really sure I need a manager. Нет, он тебе действительно нужен.
It's really late, Catherine. Сейчас действительно очень поздно, Катрин.
I really miss you, Jenny. Я действительно скучаю по тебе, Дженни.
There's a possibility it's localized, that we caught it really early. Это возможность его локализовать, мы обнаружили его действительно рано.
She works really hard and she's so pretty... but she is a little strange. Она действительно много работает, и она очень милая но какая то немного странная.
No, he's really sick. Да нет, у него действительно болит.
I just think he really wants to help people. Я считаю, что он действительно хочет помогать людям.
I don't know, it's not really me. Не знаю, это действительно не моё.
It really wasn't my job in his eyes. Это действительно была работа в его глазах.
If you really care about this woman, you'll get as far away from her as possible. Если ты действительно заботишься об этой женщине, ты уберешься от нее так далеко, насколько это возможно.
Around here I wouldn't be surprised if there really was a skeleton in the cupboard. Я не удивлюсь, если в шкафу действительно окажется скелет.
Only foreigners really deserve to be French. Только иностранцы действительно достойны быть французами.
You really are a big help. Спасибо. Вы меня действительно выручаете.
Spicer, we really should be waiting for backup. Спайсер, нам действительно нужно ждать подкрепления.
The good news is that I really am sick. Но хорошая новость - то, что я действительно болен.
I guess you really are afraid of me. Надо думать, ты действительно меня боишься.
Or maybe there really is more to the story than we've been told. А может, здесь действительно что-то кроется, то, что нам не рассказывали.
I knew how it would look, but I panicked and I made a really bad decision. Я знала, как это будет выглядеть со стороны, но я запаниковала, и поступила действительно плохо.
That doesn't mean they're going around taking money from people who really need it. Это не означает что они отбирают деньги у людей, которые действительно в них нуждается.
You were really, let me tell you, bad. Ты была действительно, разреши сказать, плоха.
You seem really okay. It's kind of remarkable. А ты, похоже, действительно в полном порядке.
It is really important to me that you don't get involved with the visitors. Это действительно очень важно для меня, чтобы ты не связывался с визитерами.