Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Really - Действительно"

Примеры: Really - Действительно
You really should get out there before it's too late. Вы действительно должны бежать отсюда, пока не стало слишком поздно.
It was a really big deal to him. Для него это действительно много значило.
'Cause I really love you. Потому что я тебя действительно люблю.
I'm really looking at her face. Я действительно смотрю на её лицо.
I really like Valentine's Day in this office. Мне действительно нравится день Святого Валентина в этом офисе.
She really lights up when Dr. Webber visits. Она действительно светится, когда приходит доктор Веббер.
But I really wanted to surprise my boyfriend before he left for school. Но действительно хотела удивить своего парня, пока он не уехал в школу.
I mean, if you really like her. Я имею ввиду, если она Вам действительно нравится.
I really wanted it to be a surprise, you know, for my boyfriend. Я действительно хотела сделать сюрприз, для моего парня.
I really shouldn't have gotten out of bed. Мне действительно не нужно было вставать с постели.
We really don't have any choice. И у нас действительно нет выбора.
Stories like yours really resonate with the congregation. Подобные истории действительно имеют популярность среди прихожан.
You really should have ear protection. Вам действительно нужна защита для ушей.
We're all really worried about you. Мы действительно очень беспокоимся о тебе.
I haven't really been there since our separation. Я действительно не был там с нашего развода.
But I want it out of here, I really do. Но я действительно хочу выбраться отсюда.
You know what, Joe? I really got to run. Знаешь, Джо, мне действительно пора бежать.
You were really helping people, Norma. Ты действительно помогаешь людям, Норма.
Dayanara, I have the means, and I really want to help you and your mother. Дайанара, у меня есть сбережения, и я действительно хочу помочь вам с матерью.
I'm not really close to anyone right now. У меня действительно сейчас нет никого близкого.
It looks like she really took you for her husband. Похоже, что она действительно считала тебя своим мужем.
If you really want 100000 vats, I can put you in touch with the right people. Если вам действительно нужно 100000 бочек, я могу свести вас с нужными людьми.
When it comes to picnics, the only thing that really matters is the company. Когда дело доходит до пикников, единственное, что действительно имеет значение - это компания.
I had hoped I was wrong, but he really is gone. Я надеялся, что ошибался, но он действительно ушел.
I mean, he seemed like a really nice... European DJ with a face tattoo. В смысле, он казался действительно милым... европейским ди-джеем с тату на лице.