| What I really needed was a blindfold. | Что мне действительно было нужно, так это повязка на глаза. |
| We really showed that, yes, we can. | Мы действительно показали всем, что «да, мы можем». |
| You really believed monkeys could have meetings. | Действительно веришь, что у мартышек могут быть совещания. |
| I've really thought you got me in Miami. | А я действительно подумал, что ты поймал меня в Маями. |
| You're really good at this. | А ты, действительно, хорош в этом. |
| I mean, this really matters to you... personally. | Я предполагаю, это действительно, имеет значение для тебя. Лично. |
| Absolutely really thrilled to have you here. | Абсолютно. Действительно. Взволнован, что вы здесь. |
| Keeping me from being who I really am. | Помогает мне не стать тем, кем я действительно являюсь. |
| I guess I just really hate secrets. | Я думаю о том, что я действительно ненавижу секреты. |
| So, I really wanted to go to this music festival. | Так, что таким образом, я действительно хотела поехать на этот музыкальный концерт. |
| You can get really shaken up with that thing. | Вас действительно может встряхнуть, если вы не знаете что с этим делать. |
| Plus, I brought something that you really need. | Кроме того, я принесла кое-что, что тебе действительно нужно. |
| Show me what you can really do. | И покажи мне, на что ты действительно способна. |
| If they really wanted me, they'd call. | Если б я действительно был им нужен, они бы позвонили. |
| All I really need is the boy. | Всё, что действительно мне нужно, так это этот парнишка. |
| Your mom really made it feel like longer. | Твоя мама действительно заставила почувствовать, что это было дольше. |
| And lately, I've really needed him. | А в последнее время, я действительно нуждаюсь в нем. |
| It sounds really romantic for a six-year old girl. | Да, это действительно звучит романтично ты с ней встречаешься уже шесть лет. |
| Il really wouldn't, sir. | Биггус. - Я действительно не стал бы, сэр... |
| And we really appreciate you talking to us. | И мы действительно ценим то, что вы смогли с нам поговорить. |
| But I really began to love cars then. | Но именно в тот момент я действительно начал любить автомобили. |
| I want you to feel really guilty. | Я хочу, чтобы ты себя действительно почувствовала виноватой. |
| All he really cared about was finding Gloria. | Всё, чего он действительно хотел, это найти Глорию. |
| Well, that was before we really knew each other. | Ну, это было до того, как мы действительно узнали друг друга. |
| So we really can make changes. | Значит мы действительно можем изменять вещи вокруг нас. |