What I really needed was a blindfold. |
Что мне действительно было нужно, так это повязка на глаза. |
We really showed that, yes, we can. |
Мы действительно показали всем, что «да, мы можем». |
You really believed monkeys could have meetings. |
Действительно веришь, что у мартышек могут быть совещания. |
I've really thought you got me in Miami. |
А я действительно подумал, что ты поймал меня в Маями. |
You're really good at this. |
А ты, действительно, хорош в этом. |
I mean, this really matters to you... personally. |
Я предполагаю, это действительно, имеет значение для тебя. Лично. |
Absolutely really thrilled to have you here. |
Абсолютно. Действительно. Взволнован, что вы здесь. |
Keeping me from being who I really am. |
Помогает мне не стать тем, кем я действительно являюсь. |
I guess I just really hate secrets. |
Я думаю о том, что я действительно ненавижу секреты. |
So, I really wanted to go to this music festival. |
Так, что таким образом, я действительно хотела поехать на этот музыкальный концерт. |
You can get really shaken up with that thing. |
Вас действительно может встряхнуть, если вы не знаете что с этим делать. |
Plus, I brought something that you really need. |
Кроме того, я принесла кое-что, что тебе действительно нужно. |
Show me what you can really do. |
И покажи мне, на что ты действительно способна. |
If they really wanted me, they'd call. |
Если б я действительно был им нужен, они бы позвонили. |
All I really need is the boy. |
Всё, что действительно мне нужно, так это этот парнишка. |
Your mom really made it feel like longer. |
Твоя мама действительно заставила почувствовать, что это было дольше. |
And lately, I've really needed him. |
А в последнее время, я действительно нуждаюсь в нем. |
It sounds really romantic for a six-year old girl. |
Да, это действительно звучит романтично ты с ней встречаешься уже шесть лет. |
Il really wouldn't, sir. |
Биггус. - Я действительно не стал бы, сэр... |
And we really appreciate you talking to us. |
И мы действительно ценим то, что вы смогли с нам поговорить. |
But I really began to love cars then. |
Но именно в тот момент я действительно начал любить автомобили. |
I want you to feel really guilty. |
Я хочу, чтобы ты себя действительно почувствовала виноватой. |
All he really cared about was finding Gloria. |
Всё, чего он действительно хотел, это найти Глорию. |
Well, that was before we really knew each other. |
Ну, это было до того, как мы действительно узнали друг друга. |
So we really can make changes. |
Значит мы действительно можем изменять вещи вокруг нас. |