Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Really - Действительно"

Примеры: Really - Действительно
So, those Treasury boys really were on to something big. Так что, эти парни из Казначейства наткнулись на что-то действительно серьезное.
You really branched out into a new environment. Ты действительно влился в новое окружение.
I thought he was really getting better. Я думала Ему действительно становится лучше.
If you really had been doing something with my superior... Если у тебя действительно были дела с моим начальником...
I think it's a front for human trafficking, but they do a really good job. Думаю, это прикрытие для торговли людьми, но они делают действительно хорошую работу.
People really don't want to believe this about him. Люди действительно не хотят верить этому о нем.
I got to admit, this is really turning me on. Должен признать, что это меня действительно заводит.
Well, the first 10-, 12,000, I really worked for. Ну, первые 10-12 тысяч я действительно заработал.
So Chili was telling me that you used to have a really nice collection of cars. Чили мне рассказывал, что у тебя когда-то была действительно шикарная коллекция машин.
The whole compliment that's really an insult... from that pickup book. Этот действительно оскорбительный комплимент... из книги съёма.
I'm just really worried about her. Я просто действительно волнуюсь за нее.
I really feel that is the best way for her to move on. Я действительно думаю, что это лучший способ для нее двигаться дальше.
He seemed like a really good man. Кажется, он был действительно хорошим человеком.
Actually, before that happened, everything was going really well. Вообще-то, прежде чем это случилось, всё шло действительно хорошо.
I'm really glad you came. Я действительно рад, что ты пришел.
These really must be the end times. Это действительно должно быть конец света.
I picked a really bad time to stop drinking coffee. Я действительно выбрал плохое время, чтобы прекратить пить кофе.
Look, all I really want to do is just to finish school with no trouble and play chess. Слушай, всё, что мне действительно нужно - просто без проблем закончить школу и играть в шахматы.
But sadly, it also has a really annoying problem... Но к сожалению, у него тоже есть действительно раздражающая проблема.
This is... really where I'm at right now. Это... то, что я действительно чувствую сейчас.
When you switch the traction control off, it really is off. Когда вы выключаете контроль сцепления, он действительно выключается.
Small talk's really easy, Hammond. Вести светскую беседу действительно легко, Хаммонд.
'What I really needed was a road with no corners. Что мне действительно была нужна дорога без поворотов.
None of us had bathed yet, so it was a really nice moment for us. Никто из нас еще не купался, так что это был действительно замечательный момент.
Other people are really irritable, because they're not used to it. Другие действительно начинают раздражаться, потому что не привыкли к этому.