| Then he really is working alone. | Тогда он действительно работает в одиночку. |
| Well, I'm calling that a really big step. | Слушай, это действительно большой шаг. |
| I really look forward to his class. | Я действительно с нетерпением жду каждый его урок. |
| Because you are really good at the excuses. | Потому что вы действительно хорошо на оправдания. |
| You - you really picked a winner there. | Уау.Ты - ты действительно выбрала победителя. |
| What we really need is someone on the inside. | Что нам действительно нужно это тот, на внутренней стороне. |
| Fun? This really isn't all that fun. | Это действительно не так уж и весело. |
| Cartman, there are people in the world who really have Tourette's Syndrome. | Картман, есть люди на Земле, у которых действительно синдром Туретта. |
| But now it's gotten really bad. | Но теперь это стало действительно плохо. |
| A really cool place, filled with impulses, obstacles and loads of unhealthy stuff. | Действительно классное место, полное импульсов, препятствий и огромным количеством всего вредного для здоровья. |
| Those things exists in abundance in Tokyo, you really feel you're alive there. | Всего этого в Токио в изобилии, здесь ты действительно чувствуешь себя живым. |
| If you're really stopping by there, bring home some onion rings. | Если ты действительно туда заедешь, привези домой кольца лука. |
| It really would do me good to get out of here for a few days. | Для меня действительно было бы неплохо уехать отсюда на несколько дней. |
| It doesn't really matter, we'll establish the details later. | Это действительно не имеет значения, мы установить детали позже. |
| You know, I don't really... | Вы знаете, я действительно не... |
| Mr. and Mrs. Everton, I really appreciate you taking the time to talk about the Madisons. | Мистер и миссис Эвертон, я действительно ценю то, что вы нашли время, чтобы поговорить о Мэдисонах. |
| Okay, I really do want to help you, but your mom said no. | Я действительно хочу помочь вам, но мама сказала нет. |
| With my help, you can really take this over the top. | С моей помощью, ты действительно сможешь пройти через все это. |
| George: I mean, nashville is really amazing. | Я имею в виду, Нэшвилл действительно удивительный. |
| They'll survive in the collective, but they won't really be alive. | Они выживут в коллективе, но действительно они не будут живы. |
| Justice, we really should go. | Судья, нам действительно пара идти. |
| Boy, whoever adopted this part of the highway is really keeping it clean. | Кто-то действительно постоянно держит эту часть шоссе чистой. |
| And I'm guessing you can't really talk right now. | И я предполагаю, вы не можете действительно говорить прямо сейчас. |
| No, that feels really... good. | Нет, это действительно... здорово. |
| I can't really say that. | Я действительно не могу говорить про это. |