Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Really - Действительно"

Примеры: Really - Действительно
Then he really is working alone. Тогда он действительно работает в одиночку.
Well, I'm calling that a really big step. Слушай, это действительно большой шаг.
I really look forward to his class. Я действительно с нетерпением жду каждый его урок.
Because you are really good at the excuses. Потому что вы действительно хорошо на оправдания.
You - you really picked a winner there. Уау.Ты - ты действительно выбрала победителя.
What we really need is someone on the inside. Что нам действительно нужно это тот, на внутренней стороне.
Fun? This really isn't all that fun. Это действительно не так уж и весело.
Cartman, there are people in the world who really have Tourette's Syndrome. Картман, есть люди на Земле, у которых действительно синдром Туретта.
But now it's gotten really bad. Но теперь это стало действительно плохо.
A really cool place, filled with impulses, obstacles and loads of unhealthy stuff. Действительно классное место, полное импульсов, препятствий и огромным количеством всего вредного для здоровья.
Those things exists in abundance in Tokyo, you really feel you're alive there. Всего этого в Токио в изобилии, здесь ты действительно чувствуешь себя живым.
If you're really stopping by there, bring home some onion rings. Если ты действительно туда заедешь, привези домой кольца лука.
It really would do me good to get out of here for a few days. Для меня действительно было бы неплохо уехать отсюда на несколько дней.
It doesn't really matter, we'll establish the details later. Это действительно не имеет значения, мы установить детали позже.
You know, I don't really... Вы знаете, я действительно не...
Mr. and Mrs. Everton, I really appreciate you taking the time to talk about the Madisons. Мистер и миссис Эвертон, я действительно ценю то, что вы нашли время, чтобы поговорить о Мэдисонах.
Okay, I really do want to help you, but your mom said no. Я действительно хочу помочь вам, но мама сказала нет.
With my help, you can really take this over the top. С моей помощью, ты действительно сможешь пройти через все это.
George: I mean, nashville is really amazing. Я имею в виду, Нэшвилл действительно удивительный.
They'll survive in the collective, but they won't really be alive. Они выживут в коллективе, но действительно они не будут живы.
Justice, we really should go. Судья, нам действительно пара идти.
Boy, whoever adopted this part of the highway is really keeping it clean. Кто-то действительно постоянно держит эту часть шоссе чистой.
And I'm guessing you can't really talk right now. И я предполагаю, вы не можете действительно говорить прямо сейчас.
No, that feels really... good. Нет, это действительно... здорово.
I can't really say that. Я действительно не могу говорить про это.