Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Really - Действительно"

Примеры: Really - Действительно
I'm really sorry, and I'll never do it again. Мне действительно жаль, и я никогда больше так не сделаю.
But I really can float, you know. Но я действительно могу парить в воздухе, знаешь.
That's probably a really good idea. Это... возможно действительно хорошая идея.
It really doesn't like you. О, оно действительно тебя не любит.
Okay, we really looked for advantages. Хорошо, мы действительно искали преимущества.
We're really having a good time. Но мы действительно хорошо проводим время.
I really should have known that. Мне действительно следовало бы знать это.
Sir, I believe he really does love her, and he was planning on running away with her. Сэр, я верю он действительно любил ее И планировал сбежать с ней.
No, I just got really good scores. Нет, я просто получила действительно высокие баллы.
I'm starting to think Steven never really wanted to be with me at all. Я думаю, Стивен вообще никогда действительно не хотел быть со мной.
Jake, I'm really starting to worry about you. Джейк, я действительно начинаю беспокоиться за тебя.
Looks like he had a run-in with someone having a really bad day. Похоже, он соревновался с кем-то, у кого был действительно плохой день.
It's the only life she ever really knew. И это единственная жизнь, которую она когда-либо действительно знала.
You see, what we really need is a suicide note from Umberto Ruspanti. Видите ли, что нам действительно нужно, так это предсмертная записка Умберто Руспанти.
You don't think they really wanted Old Man Miletti back? Вы же не думаете, что они действительно хотят, чтобы старик Милетти вернулся?
You're wondering just how politically expedient Heuber's appointment really is. Вы начинаете спрашивать себя, насколько действительно политически было обусловлено назначение Шефа Хюбера.
But I'm really glad to be here. Ќо € действительно рад быть здесь.
Do you really want everyone in this town knowing You got dumped? Вы действительно хотите, чтобы каждый в этом городе знал, что вас бросили?
You really should have counsel present. Вам действительно необходимо присутствие ваших адвокатов.
And that perfume actually smells really good. И парфюм действительно очень хорошо пахнет.
I'm really sorry to have called you out. Мне действительно жаль, что я вас вызвал.
So I really don't want to ruin it. Так что я действительно не хочу, загубить его.
She really knows how to duck a camera. Она действительно знает как уходить от камеры.
You really have to get your house in order. Вам, действительно, нужно привести дом в порядок.
Mr. White said it's going really well. Мистер Уайт сказал что дела идут действительно хорошо.