I'm really sorry, and I'll never do it again. |
Мне действительно жаль, и я никогда больше так не сделаю. |
But I really can float, you know. |
Но я действительно могу парить в воздухе, знаешь. |
That's probably a really good idea. |
Это... возможно действительно хорошая идея. |
It really doesn't like you. |
О, оно действительно тебя не любит. |
Okay, we really looked for advantages. |
Хорошо, мы действительно искали преимущества. |
We're really having a good time. |
Но мы действительно хорошо проводим время. |
I really should have known that. |
Мне действительно следовало бы знать это. |
Sir, I believe he really does love her, and he was planning on running away with her. |
Сэр, я верю он действительно любил ее И планировал сбежать с ней. |
No, I just got really good scores. |
Нет, я просто получила действительно высокие баллы. |
I'm starting to think Steven never really wanted to be with me at all. |
Я думаю, Стивен вообще никогда действительно не хотел быть со мной. |
Jake, I'm really starting to worry about you. |
Джейк, я действительно начинаю беспокоиться за тебя. |
Looks like he had a run-in with someone having a really bad day. |
Похоже, он соревновался с кем-то, у кого был действительно плохой день. |
It's the only life she ever really knew. |
И это единственная жизнь, которую она когда-либо действительно знала. |
You see, what we really need is a suicide note from Umberto Ruspanti. |
Видите ли, что нам действительно нужно, так это предсмертная записка Умберто Руспанти. |
You don't think they really wanted Old Man Miletti back? |
Вы же не думаете, что они действительно хотят, чтобы старик Милетти вернулся? |
You're wondering just how politically expedient Heuber's appointment really is. |
Вы начинаете спрашивать себя, насколько действительно политически было обусловлено назначение Шефа Хюбера. |
But I'm really glad to be here. |
Ќо € действительно рад быть здесь. |
Do you really want everyone in this town knowing You got dumped? |
Вы действительно хотите, чтобы каждый в этом городе знал, что вас бросили? |
You really should have counsel present. |
Вам действительно необходимо присутствие ваших адвокатов. |
And that perfume actually smells really good. |
И парфюм действительно очень хорошо пахнет. |
I'm really sorry to have called you out. |
Мне действительно жаль, что я вас вызвал. |
So I really don't want to ruin it. |
Так что я действительно не хочу, загубить его. |
She really knows how to duck a camera. |
Она действительно знает как уходить от камеры. |
You really have to get your house in order. |
Вам, действительно, нужно привести дом в порядок. |
Mr. White said it's going really well. |
Мистер Уайт сказал что дела идут действительно хорошо. |