| I mean, we're both really smart, and when we talk, it's really meaningful. | В смысле, мы обе очень умные, и наши разговоры действительно полны смысла. |
| And she's really nice and really smart, and l really don't get it. | И она действительно милая и умная, и я ничего не понимаю. |
| I really, really, really want to take off right now, but my friends and I are in an investigation of sorts. | Я действительно очень, очень, очень хочу уйти сейчас, но мои друзья и я ведем что-то вроде расследования. |
| Kathy really likes Ethan, and he really liked her until you came along, so if you don't really care about him, don't break them up. | Кэти действительно нравится Итан, и она действительно нравилась ему, пока ты не вмешалась, так что если ты действительно не влюблена в него, не мешай им. |
| It's really... it's really nice to see him getting more and more adjusted. | Это... действительно замечательно видеть как он приходит в норму. |
| And if we really believe in... in the environment, if we really believe in freedom, if we really believe in truth, we need to get some straight answers. | И если мы действительно верим... в охрану окружающей среды, если мы действительно верим в свободу, если мы действительно верим в правду, то мы должны получить прямые ответы. |
| By any chance are fantasy Elena and fantasy Stefan really, really, really happy? | А случайно эти Елена из фантазии и Стефан из фантазии действительно, действительно, действительно счастливы? |
| So are you really, really okay with all this? | И ты действительно согласна со всем этим? |
| And if you try, if you really, really try, you'll be able to... | И если ты попытаешься, если ты действительно попытаешься, то сможешь... |
| I really, really want to keep seeing you. | Я действительно, действительно хочу продолжать видеться с тобой но так нельзя |
| One of the things that really impresses me about the people in the Gulf: They are really, really aquatic people. | То, что меня действительно удивило в людях, живущих в районе залива - это то, что они на самом деле "водные" люди. |
| A really, really, really long time. | Я имею в виду действительно очень-очень-очень давно |
| ~ Really, really, really delighted. | Правда, действительно, я в восторге. |
| I'm really doing... I'm really doing well. Really. | Я действительно думаю... думаю... отлично. |
| I don't really have the answer because I have two kids and they are both really passioned by climbing. | Я действительно не знаю, потому что их у меня двое, и оба любят лазать. |
| I mean, it's really - it's really tough, 'cause my mind is just overshadowed by how great Cass is. | То есть, это действительно... это реально тяжело, потому что мой разум просто загружен тем, какой Кас офигенный. |
| Look, that's a really, really dangerous rumor to make up, okay? | Послушай, это действительно очень опасный слух, чтобы такое выдумывать, понимаешь? |
| And as much as I may really... really regret what I'm about to do... there's somebody else I want to be with. | Может я и очень-очень пожалею о том, что сделаю, но есть тот, с кем я действительно хочу быть. |
| Which I don't really need to, but I feel like I really... I should. | В которых я, право, не нуждаюсь, но я чувствую, что я действительно... должна. |
| I really appreciate this opportunity, but if you read my blog, you will see what I really want to be writing about. | Я очень ценю эту возможность, но если вы прочтете мой блог, вы увидите, о чем я действительно хочу писать. |
| Okay, people who say they're conservative, if they really wanted to be really conservative and really patriotic, they would tell these corporations to go to hell. | Хорошо, есть люди, которые говорят, что они придерживаются консервативных взглядов, но если бы они действительно хотели быть консерваторами и патриотами, они бы сказали этим корпорациям гореть в аду. |
| And your father and I really, really, really don't want you to go out with him again. | И твой папа и я действительно действительно не хотим чтобы ты с ним встречалась снова. |
| Where I'm looking, I can see in sharp, in intense relief but... the rest of my vision is really closing down and going out of focus, really. | Куда бы я не посмотрел, я вижу четкий и глубокий рельеф, но... оставшееся зрение ухудшается и теряет фокус, действительно. |
| One of the things that really impresses me about the people in the Gulf: They are really, really aquatic people. | То, что меня действительно удивило в людях, живущих в районе залива - это то, что они на самом деле "водные" люди. |
| Okay, people who say they're conservative, if they really wanted to be really conservative and really patriotic, they would tell these corporations to go to hell. | Хорошо, есть люди, которые говорят, что они придерживаются консервативных взглядов, но если бы они действительно хотели быть консерваторами и патриотами, они бы сказали этим корпорациям гореть в аду. |