| Those muffins you made were really good. | Кексы, которые ты испекла, были действительно хороши. |
| And then I think I could really do something. | И поэтому я думаю, я действительно могу сделать что то. |
| We really should get you home. | Анжела, нам действительно надо отвести вас домой. |
| Athos told me you were really down yesterday. | Атос рассказал мне, что вы вчера действительно были внизу. |
| Congratulations, you guys seem really in love. | Поздравляю, вы как будто действительно так влюблены друг в друга. |
| It must be somebody you really want. | Это должны быть те, кого ты действительно хочешь и можешь получить. |
| I really need help with Spanish. | Мне, действительно, нужна помощь в изучении испанского. |
| Now I realize cranberry juice can be really tasty. | А сейчас я поняла, что клюквенный сок может быть действительно вкусным. |
| All she really wanted was information. | Все, что ей действительно было нужно, - это информация. |
| I could really use someone to show me around. | Мне, действительно, пригодился бы кто-нибудь, кто показал бы тут все... |
| Honestly, she really couldn't grasp what Tony Takitani meant. | Честно говоря, она действительно не могла понять что имел в виду Тони Такитани. |
| I really thought I was making progress at that place. | Я действительно думал, что у меня был прогресс в этом месте. |
| Who probably has really bad credit And an unfinished mermaid tattoo. | Каролина Декер, у которой, вероятно, действительно плохая репутация и незаконченное тату русалки. |
| They really have little to lose and much to gain. | Действительно, им есть мало что терять, но они могут приобрести очень многое. |
| Whether any such conspiracy really occurred is not known. | Если какой-либо подобный заговор действительно имел место, то о нём ничего не известно. |
| So really I want to design for outcomes. | Я действительно хочу видеть результативный дизайн, а не создавать красивые безделушки. |
| But I really want you to learn. | Я действительно хочу, чтобы вы убедились на себе. |
| We really showed that, yes, we can. | Мы действительно показали всем, что «да, мы можем». |
| And we can move forward from there, and really get somewhere. | И мы сможем двигаться вперед, основываясь на этом результате, и действительно добиться чего-то. |
| Because it really matters who speaks life. | Потому что действительно важно, кто умеет говорить на языке жизни. |
| He really found the right place. | И он действительно показал себя с самой лучшей стороны. |
| But I really missed you guys. | Но я действительно скучал по вам, ребята. |
| I mean, really real friends. | Я имею в виду, действительно реальными друзьями. |
| Social learning really is visual theft. | Социальное обучение - это действительно кража с помощью зрения. |
| When I want to feel really insignificant. | Я просто хочу быть честной, и это действительно не имеет большого значения. |