Or Wayne's really not well, Cal. |
Или Вэйн действительно не в порядке, Кэл. |
Because I really want to give it to you. |
Потому что я действительно хочу помочь тебе. |
I really should get back to work. |
Мне действительно следует вернуться к работе. |
You know what would be really helpful? |
Вы знаете, что могло бы быть действительно полезным? |
If you're really one of these people... |
Если ты действительно одна из них... |
You know, I really love making dinner. |
Знаешь, я действительно люблю готовить. |
I feel that I really understand Genevieve. |
Я чувствую, что я действительно понимаю Женевье. |
I only use it to say really important stuff. |
Я использую её только для действительно важных вещей. |
When you find your other half, what it's really like to fly. |
Когда ты находишь свою вторую половину, это... то, что действительно похоже на полет. |
And I went there to celebrate, I really did. |
И я пошел туда праздновать, я действительно собирался. |
I think I'd really like to be alone now. |
Думаю, я действительно хочу сейчас побыть один. |
The senior partners took mine before I really got to know them. |
Старшие Партнеры забрали моих еще до того, как я действительно смог узнать их. |
And just, you know, feeling really good about me in general. |
И в общем, знаешь, чувствую себя действительно хорошо. |
You were really low last time. |
Ты был действительно медленный в прошлый раз. |
Well, I, Lana... I don't really... |
Хорошо, Лана,... я действительно не знаю... |
But I'd really like to avoid killing anyone in here. |
Но мне действительно хочется избежать убийств здесь. |
I can't figure out what it is that you really want. |
Я не могу понять, что тебе действительно нужно. |
Whoever he is, he really is a hero. |
Кем бы он ни был, он действительно герой. |
I understand that, but you really need to leave that to the police. |
Я понимаю, но вам действительно нужно оставить это полиции. |
You should be nice to him, because he's actually really tragic. |
Будь с ним повежливее, потому что ему действительно тяжело. |
I mean, I'm really the only person she ever talked to here. |
Я имею в виду, я действительно только человек, которого она когда-либо говорили здесь. |
I got to tell you, I am really impressed with the way the school handled that whole situation. |
Должна сказать, я действительно запечатлена тем как школа со всем разобралась. |
I heard that if everyone in a room concentrates on one thing really hard, they can make it happen. |
Я слышала что если все в комната концентрируются на одной вещи действительно сильно, они могут заставить это случиться. |
I can't really do an overnight. |
Я действительно не могу уехать на ночь. |
I'm just not even sure I... really ever knew her. |
Я даже не уверен... действительно ли я ее знал. |