Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Really - Действительно"

Примеры: Really - Действительно
Tsuru can be really manly sometimes. Тсуру временами может быть действительно смелым.
I guess they really wantedto get into it. Похоже они действительно хотели открыть это.
Go home to your children and figure out what you really want. Отправляйтесь домой к своим детям и выясните, что вы действительно хотите.
You're really easy to talk to, Teresa. С тобой действительно легко общаться, Тереза.
As I was saying, this transpo bill, we really have an opportunity to make a difference. Как я уже говорил, это "Транспро" Билл, мы действительно имеем возможность чтобы сделать разницу.
And you really should be addressing Secretary Durant. И вы действительно должны были говорить Секретарю Дюрант.
What you're really asking for is American forces just south of the Caucasus. То, что вы действительно просят - Американские войска к югу от Кавказа.
I can't believe you're really accusing me of this. Не верится, что ты действительно меня в этом обвиняешь.
It really made being outside much more tolerable. Он действительно сделал пребывание снаружи терпимым.
He's had a really tough life. У него была действительно тяжелая жизнь.
I'm really sorry I just left you. Мне действительно жаль, что я покинул тебя.
From the sound of things, he was really spoiling for a fight. Судя по всему, он действительно хотел выяснить отношения.
You're right, I really am funny. Ты права, я действительно забавный.
It really worked for him(!) Он, типа, для него действительно сработал, а?
We find out how he really feels about us, but in a roundabout way. Мы выясним, что он действительно думает о нас, но окольным путем.
It's mentally exhausting, feeling really bad about something you can't do anything about. Чувствуешь что все действительно плохо и ничего не можешь сделать.
No, really, he couldn't sleep. Нет, действительно, он не мог спать.
Marcel Gerard, you really do care for me. Марсель Жерар, я действительно тебе небезразлична.
I think the clamp must really be starting to make you crazy. Я думаю, эта клемма действительно начинает сводить тебя с ума.
By all accounts really took some skin off. Судя по всему, действительно сдирает немного кожи.
You're great, you're really brilliant, mate. Ты велик, ты действительно прекрасен, дружище.
Do you think he... really exists, or... Ты думаешь, что он действительно существует, или...
It's one of those words that really... Одно из тех слов, действительно...
But when you're in there, it's really quite spacious with plenty of storage. Но если вы внутри, она действительно необъятна, куча свободного места.
I guess it just really scared me to see him like that. Меня это действительно привело в ужас.