| To prove it's really you. | Чтобы доказать, что это действительно ты. |
| Being close to Electro-Gwen can really screw your equipment. | Пребывание рядом с Электрической Гвен действительно портит оборудование. |
| The fact that I have a chance to go out and really help somebody... | И то, что у меня есть шанс выскочить оттуда и действительно кому-то помочь... |
| I think you were maybe just about to say something really important. | Кажется, ты намеревалась сказать что-то действительно важное. |
| These will really help with our traffic-flow study. | Они действительно помогут нам в наших исследованиях транспортного потока. |
| You know, you really are a schoolboy. | Знашь, ты действительно ведешь себя как школьник. |
| I'm really starting to lose my patience. | Я ведь действительно начинаю терять терпение. |
| The people here really respect this artwork, apart from the occasional wiseguy. | Люди здесь действительно уважают искусство, конечно, кроме случайных умников. |
| Then they'd find out together if they really loved each other. | А потом они выяснили вместе, что они действительно любят друг друга. |
| I really need to get to the hospital. | Мне действительно нужно добраться до больницы. |
| I really wanted to win this for Kirsten, prove to her. | Я действительно хочу выиграть это кольцо, чтобы доказать ей... |
| He is really good at what he does, and the party tomorrow night is his idea. | Он действительно хорош в том, что он делает И и вечеринка завтра ночью- его идея. |
| And I did my job really well, 'cause I'm hammered. | И я сделал свою работу действительно хорошо, потому что ни разу в жизни так не напивался. |
| We've waited a really long time for this. | Мы действительно долго ждали этого момента. |
| You know, I really did love you, Juju. | Знаешь, я тебя действительно любил, Джуджу. |
| My security training is going really well. | Мое обучение мерам безопасности действительно идет хорошо. |
| I'm really glad you could come. | Я действительно рад что ты смог поехать. |
| It's only one day a week but, really pulls me out of myself. | Только один день в неделе, но действительно меня вставляет. |
| Okay, but at some point, you really will need to see your therapist. | Ладно, но скоро вам действительно будет нужно пойти к терапевту. |
| Look, I really need a campsite. | Послушайте, мне действительно нужно место для кемпинга. |
| I really wanted this to work between us. | Я действительно хотела быть с тобой. |
| I really thought I'd made it. | Я действительно думал что сделал это. |
| Without light this would really be a tomb. | Без света все это бы действительно смахивало на гробницу. |
| You really know how to stop a show. | Ты действительно знаешь, как остановить шоу. |
| I just noticed something really weird. | Я просто заметила, что-то действительно странное. |