I mean, she, like, really really owes me. |
Я имею в виду, она действительно должна мне очень много. |
She really, really loves you. |
Она действительно, действительно любит тебя. |
That's really... it's really funny, Booth. |
Это действительно... это действительно смешно, Бут. |
Like, really, really studied, like, all night hard. |
Типа, действительно, действительно учил, типа всю ночь напролет. |
If you really needed to know how I really feel... that's how I feel. |
Если хочешь действительно знать как я действительно чувствую... вот как я чувствую. |
We should really, really... go. |
Мы должны действительно, действительно... уйти. |
Mr. Yi, I'm really, really sorry. |
Господин И, мне действительно, действительно жаль. |
And these kinds of technologies really help, the blended model can really help revolutionize education. |
И эти технологии действительно помогают, смешанные модели могут действительно помочь в корне реконструировать образование. |
One of the things I really admire about him is how he hasn't really had an easy life but he's always so upbeat. |
В нём меня действительно восхищает то, что несмотря на непростую жизнь, он никогда не вешает нос. |
Organizers did really good job: they invited really best of the best experts, brought new ideas and solutions in Ukraine. |
Организаторы молодцы: приглашают действительно лучших из лучших экспертов, приносят в Украину передовые идеи и решения. |
They didn't really care for the direction I was moving in and I found it really disheartening. |
На самом деле им было плевать на то, в каком направлении я развиваюсь, и это действительно удручает. |
Also I have two children (daughters really) and although sometimes very tiring to be the father of two creatures really gives emotions often irreplaceable. |
У меня также есть 2 детей (дочери на самом деле), и, хотя иногда очень утомительно быть отцом два существа действительно дает эмоции часто незаменим. |
Listen, you was really, really somethin' back there. |
Слушай, то, что там было это действительно нечто. |
You really, really might, because me and Mickey, we didn't come here alone. |
Ты действительно захочешь, потому что я и Микки - мы здесь не одни. |
That's a really nice offer, but it's not really her thing. |
Это действительно хорошее предложение, но это не то, что ее интересует. |
These are really, really good. |
Всё это действительно, действительно хорошо. |
And there's a really wonderful experiment that was done that suggests that we really should go ahead and do this. |
И был проведён действительно прекрасный эксперимент, который показал, что нам правда стоит начать и сделать это. |
It was just really, really frightening. |
Это было действительно очень, очень страшно. |
And one of the things I really like about open source is it really allows different people to work together. |
И что мне действительно нравится в открытом ПО - разные люди могут работать над ним сообща. |
Because you have a lot of really, really good things going on in your life right now. |
Поскольку в тебе есть много действительно хороших вещей происходящих в твоей жизни прямо сейчас |
No, we're really, really happy that you-you didn't kill yourself. |
Нет, мы действительно, действительно рады, что ты... ты не покончил с собой. |
Proof that you really, really want this. |
Доказательство, что ты действительно, действительно хочешь этого. |
I really don't want to overstep my boundaries here, but I really need your help. |
Я действительно не хочу переходить границы, но мне действительно нужна твоя помощь. |
John's a really, really nice... naive civilian. |
Джон действительно... действительно приятный... наивный гражданский. |
I really, I really missed this. |
Я действительно, действительно скучал по этому. |