Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Really - Действительно"

Примеры: Really - Действительно
I mean, she, like, really really owes me. Я имею в виду, она действительно должна мне очень много.
She really, really loves you. Она действительно, действительно любит тебя.
That's really... it's really funny, Booth. Это действительно... это действительно смешно, Бут.
Like, really, really studied, like, all night hard. Типа, действительно, действительно учил, типа всю ночь напролет.
If you really needed to know how I really feel... that's how I feel. Если хочешь действительно знать как я действительно чувствую... вот как я чувствую.
We should really, really... go. Мы должны действительно, действительно... уйти.
Mr. Yi, I'm really, really sorry. Господин И, мне действительно, действительно жаль.
And these kinds of technologies really help, the blended model can really help revolutionize education. И эти технологии действительно помогают, смешанные модели могут действительно помочь в корне реконструировать образование.
One of the things I really admire about him is how he hasn't really had an easy life but he's always so upbeat. В нём меня действительно восхищает то, что несмотря на непростую жизнь, он никогда не вешает нос.
Organizers did really good job: they invited really best of the best experts, brought new ideas and solutions in Ukraine. Организаторы молодцы: приглашают действительно лучших из лучших экспертов, приносят в Украину передовые идеи и решения.
They didn't really care for the direction I was moving in and I found it really disheartening. На самом деле им было плевать на то, в каком направлении я развиваюсь, и это действительно удручает.
Also I have two children (daughters really) and although sometimes very tiring to be the father of two creatures really gives emotions often irreplaceable. У меня также есть 2 детей (дочери на самом деле), и, хотя иногда очень утомительно быть отцом два существа действительно дает эмоции часто незаменим.
Listen, you was really, really somethin' back there. Слушай, то, что там было это действительно нечто.
You really, really might, because me and Mickey, we didn't come here alone. Ты действительно захочешь, потому что я и Микки - мы здесь не одни.
That's a really nice offer, but it's not really her thing. Это действительно хорошее предложение, но это не то, что ее интересует.
These are really, really good. Всё это действительно, действительно хорошо.
And there's a really wonderful experiment that was done that suggests that we really should go ahead and do this. И был проведён действительно прекрасный эксперимент, который показал, что нам правда стоит начать и сделать это.
It was just really, really frightening. Это было действительно очень, очень страшно.
And one of the things I really like about open source is it really allows different people to work together. И что мне действительно нравится в открытом ПО - разные люди могут работать над ним сообща.
Because you have a lot of really, really good things going on in your life right now. Поскольку в тебе есть много действительно хороших вещей происходящих в твоей жизни прямо сейчас
No, we're really, really happy that you-you didn't kill yourself. Нет, мы действительно, действительно рады, что ты... ты не покончил с собой.
Proof that you really, really want this. Доказательство, что ты действительно, действительно хочешь этого.
I really don't want to overstep my boundaries here, but I really need your help. Я действительно не хочу переходить границы, но мне действительно нужна твоя помощь.
John's a really, really nice... naive civilian. Джон действительно... действительно приятный... наивный гражданский.
I really, I really missed this. Я действительно, действительно скучал по этому.