| We wanted to make sure we could make a really cool movie. | Мы хотим быть уверены что сможем снять действительно крутой фильм. |
| He was having a really hard time. | У него выдался действительно тяжелый период. |
| And we found a really great therapist for Annie. | И мы нашли действительно потрясающего врача для Энни. |
| The only news that really matters... | Единственные новости, которые действительно имеют значение... |
| Thank you, and I really appreciate the referral. | Спасибо, и я действительно ценю вашу рекомендацию. |
| I just really didn't think I would lose it like that. | Я просто действительно не думала, что потеряю это вот так. |
| She really looks up to you. | А она действительно похожа на тебя. |
| No, really, I got a disease. | Нет, действительно, у меня болезнь. |
| And, you know, it was really intense. | Все это, на мой взгляд, было действительно значимым событием. |
| And being there really set some things in motion. | и еще, в умении действительно приводить в движение определенные вещи. |
| She goes to this really rank bar, the Fish Tank. | Она ходит в действительно крутой бар "Кутузка". |
| Buffy, I really want you to be OK with this. | Баффи, я действительно хочу, чтобы ты приняла это. |
| I think it's a really overused word. | Я думаю это действительно избитое слово. |
| And there really is such a thing as happily ever after. | И, действительно, есть такие вещи, как долго и счастливо. |
| Guys, this whole career day thing really isn't necessary. | Ребята, весь этот день карьеры, действительно не важен. |
| Moving on is really the best thing you can do. | Найти кого-нибудь - это действительно лучшее, что ты можешь сделать. |
| Only people who really want to be with someone say that. | Только люди, которые действительно хотят быть с кем-то говорит так. |
| He does really seem to want to change. | Похоже, что он действительно хочет измениться. |
| Something "A." I really want to make it special. | Я действительно хочу это сделать особенным. |
| I think that's a really good idea, Wade. | Я думаю, что это действительно хорошая идея, Вэйд. |
| Thank you for your concern, Brick, but, really, I'm fine. | Спасибо за беспокойство, Брик, но я действительно в порядке. |
| He is. I mean, he really helped me through something. | Он действительно помог мне преодолеть кое-что. |
| Zedd, this really isn't your concern. | Зедд, это действительно не должно волновать тебя. |
| What she really wants is to train the most powerful wizard in 3,000 years to be her disciple, to fight her enemies. | Чего она действительно хочет, это обучить самого могущественного волшебника за 3000 лет быть ее учеником, сражаться с ее врагами. |
| I really would enjoy going out to dinner with you. | Я... Я действительно не против пообедать вместе как-нибудь. |