| Either the Kendalls really like art or that Chinese screen was meant for a much bigger apartment. | Либо они действительно любят искусство, либо тот китайский ковёр предназначался для квартирки побольше. |
| I really should be getting home. | Мне, действительно, нужно домой. |
| That guy really must've belted him. | Тот парень, действительно, поколотил его. |
| You really let her get into your head. | Парень, ты действительно позволил ей влезть в твою голову, а? |
| Look, I'm really sorry, fergie. | Слушай, мне действительно жаль, Ферги. |
| 'cause I've been really scared to tell you. | Потому что я действительно боялась тебе сказать. |
| I really wish I could help. | Я действительно хотел бы помочь тебе. |
| She really doesn't like me. | А я ей действительно не нравлюсь. |
| And I have to say you really impressed me today. | И я должна сказать ты действительно удивила меня сегодня. |
| There's some really dark stuff in here, Zatanna. | В ней действительно есть что-то тёмное, Затанна. |
| For a really great stew, you'd just stick your head in between them. | За действительно отличное рагу ты должна будешь... уткнуться в неё головой. |
| L really don't want to fall off. | И я действительно не хочу сорваться. |
| Did you really take a bath before calling 911? | Вы действительно приняли ванну перед тем, как позвонить в службу спасения? |
| Just tell them that you're really excited to be in business with them and try to close quickly. | Просто скажи им, ты действительно желаешь сотрудничать с ними, и попробуй сделать это быстро. |
| We're really excited to be in business with you guys. | Мы действительно желаем сотрудничать с ними, ребята. |
| No, that was really helpful, thank you. | Нет, это действительно помогло, спасибо. |
| I'm not being entertaining, I'm just saying that is... really incredible. | Я не развлекаю, а просто утверждаю, что он... действительно потрясающий. |
| I mean, this really is the best way that this chapter could've ended. | Я хочу сказать, это действительно лучший вариант, каким могла бы завершиться эта глава. |
| I'm really sorry, miss, but I can't talk about it. | Мне действительно жаль, мисс, но я не могу говорить об этом. |
| It's not like you really want our input anyway. | Это не то, что ты действительно хочешь. |
| Jen, you really don't want to know that much about me, l promise. | Джен, тебе действительно не захочется знать столько обо мне, я обещаю. |
| I must apply the same set of standards to all my students or else I'm really not being fair. | Я должен применять одинаковые стандарты ко всем моим студентам, иначе я действительно не справедлив. |
| You know, getting past the small talk and really allowing yourself to be intimate with somebody new. | Понимаешь, закончить светскую беседу и действительно позволить себе быть близкой и искренней с кем-то новым. |
| I really want to direct your film. | Я действительно хочу снять твой фильм. |
| Something I've really come to appreciate, more than I thought I would. | Что-то, что я действительно начал ценить, больше, чем ожидал. |