Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Really - Действительно"

Примеры: Really - Действительно
Either the Kendalls really like art or that Chinese screen was meant for a much bigger apartment. Либо они действительно любят искусство, либо тот китайский ковёр предназначался для квартирки побольше.
I really should be getting home. Мне, действительно, нужно домой.
That guy really must've belted him. Тот парень, действительно, поколотил его.
You really let her get into your head. Парень, ты действительно позволил ей влезть в твою голову, а?
Look, I'm really sorry, fergie. Слушай, мне действительно жаль, Ферги.
'cause I've been really scared to tell you. Потому что я действительно боялась тебе сказать.
I really wish I could help. Я действительно хотел бы помочь тебе.
She really doesn't like me. А я ей действительно не нравлюсь.
And I have to say you really impressed me today. И я должна сказать ты действительно удивила меня сегодня.
There's some really dark stuff in here, Zatanna. В ней действительно есть что-то тёмное, Затанна.
For a really great stew, you'd just stick your head in between them. За действительно отличное рагу ты должна будешь... уткнуться в неё головой.
L really don't want to fall off. И я действительно не хочу сорваться.
Did you really take a bath before calling 911? Вы действительно приняли ванну перед тем, как позвонить в службу спасения?
Just tell them that you're really excited to be in business with them and try to close quickly. Просто скажи им, ты действительно желаешь сотрудничать с ними, и попробуй сделать это быстро.
We're really excited to be in business with you guys. Мы действительно желаем сотрудничать с ними, ребята.
No, that was really helpful, thank you. Нет, это действительно помогло, спасибо.
I'm not being entertaining, I'm just saying that is... really incredible. Я не развлекаю, а просто утверждаю, что он... действительно потрясающий.
I mean, this really is the best way that this chapter could've ended. Я хочу сказать, это действительно лучший вариант, каким могла бы завершиться эта глава.
I'm really sorry, miss, but I can't talk about it. Мне действительно жаль, мисс, но я не могу говорить об этом.
It's not like you really want our input anyway. Это не то, что ты действительно хочешь.
Jen, you really don't want to know that much about me, l promise. Джен, тебе действительно не захочется знать столько обо мне, я обещаю.
I must apply the same set of standards to all my students or else I'm really not being fair. Я должен применять одинаковые стандарты ко всем моим студентам, иначе я действительно не справедлив.
You know, getting past the small talk and really allowing yourself to be intimate with somebody new. Понимаешь, закончить светскую беседу и действительно позволить себе быть близкой и искренней с кем-то новым.
I really want to direct your film. Я действительно хочу снять твой фильм.
Something I've really come to appreciate, more than I thought I would. Что-то, что я действительно начал ценить, больше, чем ожидал.