Either the Kendalls really like art or that Chinese screen was meant for a much bigger apartment. |
Либо они действительно любят искусство, либо тот китайский ковёр предназначался для квартирки побольше. |
I really should be getting home. |
Мне, действительно, нужно домой. |
That guy really must've belted him. |
Тот парень, действительно, поколотил его. |
You really let her get into your head. |
Парень, ты действительно позволил ей влезть в твою голову, а? |
Look, I'm really sorry, fergie. |
Слушай, мне действительно жаль, Ферги. |
'cause I've been really scared to tell you. |
Потому что я действительно боялась тебе сказать. |
I really wish I could help. |
Я действительно хотел бы помочь тебе. |
She really doesn't like me. |
А я ей действительно не нравлюсь. |
And I have to say you really impressed me today. |
И я должна сказать ты действительно удивила меня сегодня. |
There's some really dark stuff in here, Zatanna. |
В ней действительно есть что-то тёмное, Затанна. |
For a really great stew, you'd just stick your head in between them. |
За действительно отличное рагу ты должна будешь... уткнуться в неё головой. |
L really don't want to fall off. |
И я действительно не хочу сорваться. |
Did you really take a bath before calling 911? |
Вы действительно приняли ванну перед тем, как позвонить в службу спасения? |
Just tell them that you're really excited to be in business with them and try to close quickly. |
Просто скажи им, ты действительно желаешь сотрудничать с ними, и попробуй сделать это быстро. |
We're really excited to be in business with you guys. |
Мы действительно желаем сотрудничать с ними, ребята. |
No, that was really helpful, thank you. |
Нет, это действительно помогло, спасибо. |
I'm not being entertaining, I'm just saying that is... really incredible. |
Я не развлекаю, а просто утверждаю, что он... действительно потрясающий. |
I mean, this really is the best way that this chapter could've ended. |
Я хочу сказать, это действительно лучший вариант, каким могла бы завершиться эта глава. |
I'm really sorry, miss, but I can't talk about it. |
Мне действительно жаль, мисс, но я не могу говорить об этом. |
It's not like you really want our input anyway. |
Это не то, что ты действительно хочешь. |
Jen, you really don't want to know that much about me, l promise. |
Джен, тебе действительно не захочется знать столько обо мне, я обещаю. |
I must apply the same set of standards to all my students or else I'm really not being fair. |
Я должен применять одинаковые стандарты ко всем моим студентам, иначе я действительно не справедлив. |
You know, getting past the small talk and really allowing yourself to be intimate with somebody new. |
Понимаешь, закончить светскую беседу и действительно позволить себе быть близкой и искренней с кем-то новым. |
I really want to direct your film. |
Я действительно хочу снять твой фильм. |
Something I've really come to appreciate, more than I thought I would. |
Что-то, что я действительно начал ценить, больше, чем ожидал. |