Dov really wouldn't know because he's too busy popping pills and icing his back. |
Дов действительно не знает, потому что он был слишком занят глотанием таблеток и прикладыванием льда к своей спине. |
I really needed you... and this. |
Мне действительно это... было нужно. |
You know, I really don't mind driving you home. |
Ты знаешь, я действительно не возражаю отвести тебя домой. |
You really are a miracle, my child. |
Ты действительно чудо, дитя моё. |
Just find a woman you really hate... |
Просто найди женщину, которую ты действительно ненавидишь... |
I think she'll really be able to help Adam out. |
Я думаю, она действительно сможет помочь Адаму. |
No, we don't really do that, Joan. |
Нет, мы действительно этого не делаем, Джоан. |
If the place really is haunted, we'd need to call the diocesan exorcist. |
Если здесь действительно есть призраки, нам понадобится вызвать епархиального экзорциста. |
Neal, I've been really patient. |
Нил, я был действительно терпелив. |
He's really gone this time. |
На этот раз его действительно больше нет. |
Dr. Rosen's really helped. |
Доктор Розен, действительно, помог. |
I know this has been a really difficult year for you, especially since lana and lex got married. |
Это был действительно сложный год для тебя, особенно после свадьбы Ланы и Лекса. |
I mean, really went out. |
Я имею ввиду, действительно выбирались. |
I thought you said they were really into each other. |
Ты вроде говорила, что они действительно друг в друга влюблены. |
I really didn't like your attitude this morning. |
Мне действительно не понравилось твое поведение этим утром. |
Someone's trying really hard to make everyone think that she's left me. |
Кто-то пытается действительно усложнить всё сделать так, чтобы все думали, что она оставила меня. |
I'm really glad, Dr. Sherman. |
Я действительно рада, доктор Шерман. |
There's really something special about your look. |
И в Вашем взгляде есть действительно нечто особенное. |
I really liked the museums and streets of Paris. |
Я действительно люблю музеи и улицы Парижа. |
I thought we could make something really beautiful. |
Думаю, мы сможем сделать что-то действительно красивое. |
I'm really glad they came over. |
Я действительно рада, что они пришли. |
This kind of guilt can really mess with your head. |
Такое чувство вины действительно приводит к неразберихе в твоей голове. |
He really thinks we're incompetent. |
Он действительно думает, что мы некомпетентны. |
Maybe you're misjudging the situation, and this guy really does like you... |
Может, ты неправильно оцениваешь ситуацию, и тому парню ты действительно нравишься... |
Eri is really looking forward to a great wedding. |
Эри действительно надеется на отличную церемонию. |