| Dov really wouldn't know because he's too busy popping pills and icing his back. | Дов действительно не знает, потому что он был слишком занят глотанием таблеток и прикладыванием льда к своей спине. |
| I really needed you... and this. | Мне действительно это... было нужно. |
| You know, I really don't mind driving you home. | Ты знаешь, я действительно не возражаю отвести тебя домой. |
| You really are a miracle, my child. | Ты действительно чудо, дитя моё. |
| Just find a woman you really hate... | Просто найди женщину, которую ты действительно ненавидишь... |
| I think she'll really be able to help Adam out. | Я думаю, она действительно сможет помочь Адаму. |
| No, we don't really do that, Joan. | Нет, мы действительно этого не делаем, Джоан. |
| If the place really is haunted, we'd need to call the diocesan exorcist. | Если здесь действительно есть призраки, нам понадобится вызвать епархиального экзорциста. |
| Neal, I've been really patient. | Нил, я был действительно терпелив. |
| He's really gone this time. | На этот раз его действительно больше нет. |
| Dr. Rosen's really helped. | Доктор Розен, действительно, помог. |
| I know this has been a really difficult year for you, especially since lana and lex got married. | Это был действительно сложный год для тебя, особенно после свадьбы Ланы и Лекса. |
| I mean, really went out. | Я имею ввиду, действительно выбирались. |
| I thought you said they were really into each other. | Ты вроде говорила, что они действительно друг в друга влюблены. |
| I really didn't like your attitude this morning. | Мне действительно не понравилось твое поведение этим утром. |
| Someone's trying really hard to make everyone think that she's left me. | Кто-то пытается действительно усложнить всё сделать так, чтобы все думали, что она оставила меня. |
| I'm really glad, Dr. Sherman. | Я действительно рада, доктор Шерман. |
| There's really something special about your look. | И в Вашем взгляде есть действительно нечто особенное. |
| I really liked the museums and streets of Paris. | Я действительно люблю музеи и улицы Парижа. |
| I thought we could make something really beautiful. | Думаю, мы сможем сделать что-то действительно красивое. |
| I'm really glad they came over. | Я действительно рада, что они пришли. |
| This kind of guilt can really mess with your head. | Такое чувство вины действительно приводит к неразберихе в твоей голове. |
| He really thinks we're incompetent. | Он действительно думает, что мы некомпетентны. |
| Maybe you're misjudging the situation, and this guy really does like you... | Может, ты неправильно оцениваешь ситуацию, и тому парню ты действительно нравишься... |
| Eri is really looking forward to a great wedding. | Эри действительно надеется на отличную церемонию. |