| You really do need to work on your conversational skills. | Вы действительно должны работать над вашими навыками общения. |
| 'Cause that really sets her off. | Потому что это действительно ее раздражает. |
| Max, I really like her, but... | Макс, она мне действительно нравится, но... |
| Ramses, I really don't want it. | Рамзес, я действительно не хочу. |
| He really seemed to want it I followed him | Похоже, ему действительно этого хотелось, и я последовала за ним |
| He's really listening to what she's got to say. | Он действительно слушает что она говорит. |
| No, this really is a big moment. | Нет, это действительно важный момент. |
| It means that for the first time ever, we really can end on a bombshell. | Это значит, что впервые мы действительно закончим на ошеломляющей ноте. |
| This really isn't as easy as the M3 to drive quickly. | В этом действительно не просто ехать быстро, в отличии от МЗ. |
| I tell you what really excites me, is the idea that... | Я вам скажу что действительно меня волнует, это мысль о... |
| What I really need is for my country to be treated fairly. | Что мне действительно нужно, так это чтобы с моей страной справедливо обращались. |
| And in that way we've really created an empire, but we've done it very very subtly. | Таким путем мы действительно создали империю, но сделали это очень-очень хитро и незаметно. |
| We really must take into account the totality. | Мы действительно должны принять во внимание всю целостность. |
| Hayley, your parents are really worried about you. | Хейли, твои родители действительно очень переживают. |
| And we really need to understand that. | И нам действительно очень важно это понять. |
| And I'm really glad I'm driving it on our track. | € действительно рад что вожу его на нашем треке. |
| You're really something, you little St Bernard. | Ты действительно особенный, святой Бернард. |
| Cédric and you really are brothers. | Седрик и ты - действительно братья. |
| Now we can really go to work. | Вот теперь мы действительно можем начать работать. |
| You all are really blind about what's going on. | Вы действительно не видите, что происходит. |
| My husband and I, we really were... before. | Мой муж и я, действительно были счастливы... |
| Man, high school really does suck. | Чувак, средняя школа, действительно, отстой. |
| But then it turnedut she really was just a vapid narcissist. | Ќо потом оказалась, что она действительно пресный и самовлюбленный человек. |
| Whatever time I have left here, I'd really like to spend it with you. | Время, которое мне здесь осталось, я действительно хотел бы провести с тобой. |
| I mean this is really serious stuff. | Хочу сказать, что это действительно серьезно. |