I mean, I really don't care. |
Я имею в виду, мне действительно все равно. |
I don't really have the right boots for this. |
Я действительно не подхожу для этого. |
So I really know nothing about you. |
Так я действительно ничего не знаю о тебе. |
No, I mean, it's really hard. |
Нет, я имею в виду это действительно трудно. |
Though you do have really nice legs. |
Хотя ноги у тебя действительно красивые. |
I was really curious to interview the kid with the 4.6 GPA who so blatantly plagiarized his application essay. |
Мне было действительно любопытно опросить парня со средним баллом 4.6, который так очевидно скопировал свое вступительное эссе. |
I think he's going to be working here for a really long time. |
Я думаю, что он собирается работать здесь действительно долго. |
But if you really want to be a doctor, you're going to take that class again. |
Если ты действительно хочешь быть доктором, ты должна снова пройти этот курс. |
I don't think we can really get away with any of these as... |
Я не думаю что мы действительно можем использовать что-то из... |
It turned out Don was really a good guy. |
Оказалось, что Дон действительно классный парень. |
They really are beautifully written, Michael. |
Они действительно красиво написаны, Майкл. |
I know this not being able to see your friends is probably really tough. |
Я знаю, что это не возможность видеться с друзьями и это, возможно, действительно тяжело. |
But then everyone adjusts, and then it becomes really not a big deal at all. |
Но потом каждый приспосабливается, и тогда это становится действительно вовсе не большое дело. |
Jane, I really like him. |
Джейн, он действительно мне нравится. |
I don't really know what I could do. |
Я действительно не знаю, что я могу сделать. |
[bell dings] I really don't know if I can. |
Я действительно не знаю смогу ли. |
What we've really got to do is manage the entire planet as a single system. |
Что мы действительно должны делать - это управлять целой планетой как одной системой. |
Ecologists really thought that we were dealing with a stable world. |
Экологи действительно думали, что мы имеем дело со стабильным миром. |
What Van Dyne was really doing with his mountains of data was recreating the real chaotic instability of nature inside his computer. |
Ван Дайн же, с его горами данных, действительно хотел воссоздать настоящий хаос и непостоянство природы на своем компьютере. |
Now that dream seemed to be really coming true. |
Теперь, похоже, эта мечта действительно осуществима. |
We really don't want to go to a party soaking wet. |
Мы действительно не хотим идти на вечеринку промокшими насквозь. |
You really make the most of it. |
Ты действительно берешь от жизни все. |
But really, I can't. |
Но действительно, я не могу. |
You know you really should be more careful with Facebook. |
Знаешь, тебе действительно нужно быть осторожнее с "Фейсбуком". |
Because there is something we really ought to discuss. |
Потому что нам действительно есть, что обсудить. |