First you buy a bunch of really popular ingredients. |
Сначала Вы купите действительно популярный продукт. |
I guess you could say we really got to know each other. |
Ты бы сказал, что мы действительно узнали друг друга, я полагаю. |
And to tell you the truth, it really scared me. |
И, сказать по правде, это меня действительно испугало. |
I really didn't intend that. |
Я действительно не имел это ввиду. |
We really connected at the restaurant, like I said. |
Мы действительно встретились в ресторане, как я сказала. |
He was really lucky to have you, |
Он был действительно счастлив, что ты у него была, Джин. |
You know, we really are going to have to find you an office around here. |
Знаешь, нам действительно придется найти тебе кабинет. |
And it might really help you to tell the right someone. |
И, возможно, действительно станет лучше, если сказать кому-то одному. |
Well, they're not really for tourists. |
Ну, это действительно не для туристов. |
I'm not sure it's actually her problem, really. |
Ну, я не уверен, действительно ли она им страдает. |
If you really need this money, you should go and talk to her in person. |
Если тебе действительно нужны эти деньги, нужно лично с ней переговорить. |
It's better to dream than really know. |
Лучше только мечтать, чем действительно знать о нём. |
I can't believe he's really serious about leaving you. |
Я не думаю, что он действительно серьёзно отнёсся к тому, что уехал от тебя. |
If you really love me, leave now. |
Если ты меня действительно любишь, оставь меня. |
I want a really decent guy who'll take me to Sable d'Olonne in a Bugatti. |
Мне нужен действительно порядочный парень, который отвёз бы меня в Сабль д'Олон в бугатти. |
I hope you get to experience that someday, I really do. |
Я действительно надеюсь, что ты испытаешь это чувство когда-нибудь. |
Seems like you guys really hit it off. |
Похоже, вы действительно нашли общий язык. |
Erik really needed Lyle to formulate that plan. |
Эрику действительно был нужен Лайл для разработки плана. |
No, I am. I am really happy for you. |
Нет, я действительно за вас рада. |
It was Mehrdad who insisted that maybe the man really was Makhmalbaf. |
Мейрдад настаивал, что, возможно, этот мужчина действительно является Махмальбафом. |
I really regret what I did, because I toyed with their feelings. |
Я действительно жалею о том, что сделал, потому что я играл с чувствами. |
I really want to read it again. |
Я действительно хочу заново прочитать ее. |
If you really love the people here, understand what they need. |
Если ты действительно любишь людей здесь, понять, что им нужно. |
And it's important to grieve, and I think this memorial service would really... |
Важно скорбеть, и я думаю, что поминальная служба действительно будет... |
I wasn't really part of anything. |
Я действительно не был частью чего-то. |