| You really ought to work on that anger trigger. | И тебе действительно нужно поработать над твоим импульсом злости, дружок. |
| I think you really like this Stephen guy. | Я думаю, ты действительно влюбился в этого парня, Стифена. |
| It really hit home, because everybody loved him. | Это действительно задело за живое, потому что всё его любили. |
| Than two people that you really feel Would have been great together. | Чем два человека, которые действительно чувствуют, как бы им хорошо могло быть вместе. |
| He really thinks he's Redfang. | Он действительно думает, что он Красный клык. |
| I think you really are going mad. | Думаю, ты, действительно, сошел с ума. |
| Ma Jun seems really upset by Grandmother. | Ма Чжун, кажется, действительно огорчен из-за бабушки. |
| You guys really got this whole parenting thing down. | А вы, ребята, действительно хорошо справляетесь с родительскими обязанностями. |
| But I really began to love cars then. | Но именно в тот момент я действительно начал любить автомобили. |
| I bet it's really awkward. | Бьюсь об заклад, что это действительно неловко. |
| You really crossed the wrong guy this time. | Ты действительно спутался не с тем парнем в этот раз. |
| Because four times really means something. | Потому что четыре раза - действительно что-то значит. |
| I mean, I really want to inspire them. | Я имею в виду, я действительно хочу, вдохновить их. |
| If you can't really share my pleasure... | Если ты не можешь действительно разделить со мной это наслаждение... |
| And I really want you there. | И я бы действительно хоетл, чтобы ты был с нами. |
| Kaylie was feeling really trapped by Sasha before he left. | Кейли действительно чувствовала себя загнанной в ловушку, прежде чем Саша уехал. |
| Maybe I don't really need you, ollie. | Может быть я действительно больше не нуждаюсь в тебе, Олли. |
| I think this would really suit you. | Я думаю, это бы действительно тебе очень подошло. |
| Besides, I don't really feel safe here alone. | Кроме того, я действительно не чувствую себя в безопасности здесь в одиночестве. |
| I mean, really into you. | Я имею в виду, что я действительно влюблена в тебя. |
| He really does like hanging out with celebrities. | Действительно, кажется, будто парню нравится тусоваться со знаменитостями. |
| Yamagata asked him if he was really Tetsuo. | Ямагата спросил его, действительно ли он Тецуо или кто-то еще. |
| Took me weeks just to get him focused on what really mattered. | У меня ушли недели на то, чтобы он сконцентрировался на том, что действительно важно. |
| Because maybe hannah really fell for you, ben. | Потому что, похоже, Ханна действительно любила вас, Бен. |
| I really like my saber-toothed cat. | Мне действительно нравится мой саблезубый тигр. Спасибо. |