You really ought to work on that anger trigger. |
И тебе действительно нужно поработать над твоим импульсом злости, дружок. |
I think you really like this Stephen guy. |
Я думаю, ты действительно влюбился в этого парня, Стифена. |
It really hit home, because everybody loved him. |
Это действительно задело за живое, потому что всё его любили. |
Than two people that you really feel Would have been great together. |
Чем два человека, которые действительно чувствуют, как бы им хорошо могло быть вместе. |
He really thinks he's Redfang. |
Он действительно думает, что он Красный клык. |
I think you really are going mad. |
Думаю, ты, действительно, сошел с ума. |
Ma Jun seems really upset by Grandmother. |
Ма Чжун, кажется, действительно огорчен из-за бабушки. |
You guys really got this whole parenting thing down. |
А вы, ребята, действительно хорошо справляетесь с родительскими обязанностями. |
But I really began to love cars then. |
Но именно в тот момент я действительно начал любить автомобили. |
I bet it's really awkward. |
Бьюсь об заклад, что это действительно неловко. |
You really crossed the wrong guy this time. |
Ты действительно спутался не с тем парнем в этот раз. |
Because four times really means something. |
Потому что четыре раза - действительно что-то значит. |
I mean, I really want to inspire them. |
Я имею в виду, я действительно хочу, вдохновить их. |
If you can't really share my pleasure... |
Если ты не можешь действительно разделить со мной это наслаждение... |
And I really want you there. |
И я бы действительно хоетл, чтобы ты был с нами. |
Kaylie was feeling really trapped by Sasha before he left. |
Кейли действительно чувствовала себя загнанной в ловушку, прежде чем Саша уехал. |
Maybe I don't really need you, ollie. |
Может быть я действительно больше не нуждаюсь в тебе, Олли. |
I think this would really suit you. |
Я думаю, это бы действительно тебе очень подошло. |
Besides, I don't really feel safe here alone. |
Кроме того, я действительно не чувствую себя в безопасности здесь в одиночестве. |
I mean, really into you. |
Я имею в виду, что я действительно влюблена в тебя. |
He really does like hanging out with celebrities. |
Действительно, кажется, будто парню нравится тусоваться со знаменитостями. |
Yamagata asked him if he was really Tetsuo. |
Ямагата спросил его, действительно ли он Тецуо или кто-то еще. |
Took me weeks just to get him focused on what really mattered. |
У меня ушли недели на то, чтобы он сконцентрировался на том, что действительно важно. |
Because maybe hannah really fell for you, ben. |
Потому что, похоже, Ханна действительно любила вас, Бен. |
I really like my saber-toothed cat. |
Мне действительно нравится мой саблезубый тигр. Спасибо. |