Well, for one thing, you're never really ready to be a father. |
Ну, с одной стороны, невозможно быть действительно готовым к отцовству. |
You really are a card... but I love you. |
Ты действительно тип... но я люблю тебя. |
Can film fall-guys really hang on hollywood-style? |
Могут ли киношные герои действительно держаться в стиле Голливуда? |
At one inch, the guys really are down to a fingertip grip. |
При одном дюйме ребята действительно висят на кончиках пальцев. |
Mitch was really great in that. |
Митч был действительно хорош в этом. |
Look, Richie, if you really want to go after Rusty, we need more guys. |
Слушай, Ричи, если ты действительно хочешь взять Расти в оборот, нам понадобится больше людей. |
Seemed like she had really turned her life around. |
Казалось, она действительно изменила свою жизнь. |
And now I really need a drink. |
И сейчас мне действительно нужно выпить. |
You really got to get your lies straight, DiNozzo. |
Ты действительно дошел до статуса лжеца, ДиНоззо. |
I haven't been in this dimension for a really long time. |
Я действительно давно не был в этом измерении. |
You really don't have to do that. |
Тебе действительно не нужно этого делать. |
I really believe you can make a difference with these kids. |
Я действительно верю, что с теми детьми ты изменишься. |
And everybody expects me to stand up and give some really moving speech about being a survivor. |
И все хотят, чтобы я встала, и сказанула действительно трогательную речь о том, какого это быть выжившей. |
I'm really sorry about how things turned out between us. |
Мне действительно жаль, что между нами все так сложилось. |
And he really was only travelling with one other person. |
И он действительно ездил только с одним человеком. |
I know I offered you one, but they really should come in. |
Знаю, что уже предлагал, но им действительно стоит прийти. |
I really don 't understand what you want from me. |
Я действительно не понимаю, что вам нужно. |
Jane, it's really not Tom's fault. |
Джейн, это действительно вина не Тома. |
I really wanted to spend the day with you and the kids. |
Я действительно хотел провести день с тобой и детьми. |
We didn't really do it together. |
Мы действительно не сделаем это вместе. |
(Chuckles) Guess I was really blowing up this month. |
Думаю, я действительно превысила чуток в этом месяце. |
I really need somewhere to live. |
Мне действительно надо где то жить. |
I'm really liking this new side of you. |
Мне действительно нравится эта ваша новая сторона. |
She's really got you tied up in knots. |
Она действительно из тебя веревки вьет. |
It was a little beat up when we moved in, but Cathy really whipped it into shape. |
Он был слегка разбит, когда мы сюда въехали, но Кэти действительно привела его в божеский вид. |