Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Really - Действительно"

Примеры: Really - Действительно
Trust me, there's really no sentimental value. Поверь мне, оно действительно не несет никакой сентиментальной ценности.
She is in a really fragile place, Gemma. Она, действительно, находится на тонкой грани, Джемма.
You took some really big steps. Ты сделала действительно... большие шаги.
I really couldn't have done it without you. Я действительно не смогла бы сделать это без тебя.
I always thought Keith was a little off, but now he's really gone off the deep end. Я всегда думала, что Кейт был немного замкнут, но сейчас он действительно слишком отдалился.
He really thinks he's talking to something from Venus. Он действительно думает, что общается с кем-то с Венеры.
You really must let me go first, child. Ты действительно должна позволить мне идти первым, дитя.
Yes, well I know it's really difficult for both you to understand, but I'm under moral obligation. Да, хорошо я знаю, что действительно трудно понять вам обоим, но я нахожусь перед моральным обязательством.
Han, I really appreciate this. Хан, я действительно ценю это.
That's really pathetic, Jim. Это действительно выглядит жалко, Джим.
She really wants you to be happy because she loves you... very much. Она действительно хочет, чтобы вы были счастливы, потому что она любит вас... очень сильно.
We really should fill out a report, though. Нам действительно нужно заполнить этот рапорт.
Is it really like she said it was? Это действительно, как она сказала, что это было?
But the sad part of it is that Keith really believes this. Но его участь печальна, если Кейт действительно так считает.
Besides, it's really rather nice and warm. Хорошо... А вот теперь, мне действительно тепло и хорошо.
You have a really sweet quality, Norman. У тебя действительно сладкая качества, Норман.
I have a really good feeling. У меня есть действительно хорошее чувство.
Maybe the count really was off, like Calder said. Может, действительно, он просто ошибся в подсчете, как и сказал Колдер.
World peace really packs 'em in. Их действительно волнует мир во всем мире.
Proving that you really were hiding evidence from me the other day. Доказываю, что в прошлый раз ты действительно прятал от меня улики. Улики?
We have to make Mukesh believe that Shanti has really come back. Мы должны заставить Мукеша поверить что Шанти действительно вернулась.
So do you think Jezebel really exists? Ну так как, считаешь, Джезибель действительно существует?
I really appreciate your letting me work along side you so closely today. Я действительно ценю что ты мне сегодня разрешил с тобой поработать.
I really don't think I should be considered as your replacement. Я действительно не думаю, что должен рассматривать себя как вашу замену.
Okay, my feet really hurt. Так, мои ноги действительно болят.