Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Really - Действительно"

Примеры: Really - Действительно
So no time, really, for personal life. Так что у меня действительно нет времени на личную жизнь.
But I'm just really happy to have a job. Но я действительно рада получить работу.
I just... don't want us becoming confused about what's really important. Просто... Я не хочу, чтобы мы перепутали, что действительно важно.
All my superpowers, they just... went away, and I was really scared. Все мои сверхспособности, они просто... исчезли, и мне было действительно страшно.
It would really mean a lot to my church group. Это бы действительно много значило для моей церковной группы.
I'm really happy for you, savannah. Я действительно рад, за тебя Саванна.
Ben was really upset that Ricky just took off and flew to New York without telling him. Бен был действительно расстроен, когда Рики сорвался и полетел в Нью-йорк, не сказав ему.
I'm really happy you're you. Я действительно рада, что ты это ты.
I think you've found something really quite remarkable. Я думаю, что ты нащупала действительно нечто весьма незаурядное.
He really did believe 100% in his clients. Он действительно верил на 100% в своих клиентов.
You mean you really didn't... Вы хотите сказать, вы действительно не...
I'm sorry. No. It really could be any time. Это действительно может быть в любое время.
You have to admit, she really knows her stuff. Ты должен признать что она действительно знает свое дело.
I really thought you and I were friends. Я действительно думала, что мы друзья.
I really miss who I used to be. Я действительно скучаю по тому, кем был раньше.
She said that he is really ill. Она сказала, что он действительно болен.
Maybe... but he doesn't really interest me. Но на самом деле не думаю, что он меня действительно заинтересует.
That's a really good question, I thought. Я думаю, это действительно был хороший вопрос.
I was actually really excited to come here tonight, because this is a place where people actually respect me. Я на самом деле взволнована, приехав сюда, ведь здесь люди действительно уважают меня.
You really make a girl feel appreciated. Ты действительно умеешь сделать девушку благодарной.
There's really no reason for you to do that. Действительно, у тебя нет причин этого делать.
You can really taste the beef in that lobster. В этом лобстере действительно можно почувствовать вкус говядины.
You really should be rather more careful with your trinkets, my dear. Тебе действительно надо быть осторожнее со своими безделушками, дорогая.
Yes, as you said, it looks like a really big daddy. Да, вы были правы, шторм действительно изрядный.
You really have no available space. У тебя действительно нету свободного пространства.