Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Really - Действительно"

Примеры: Really - Действительно
It's really the safest place you can be, strange as that may sound. Как ни странно, это, действительно, самое безопасное место.
And global warming is just really one of our problems. И глобальное потепление, действительно, одна из наших проблем.
I really didn't have anywhere else to go. Мне, действительно, больше некуда пойти.
I've got some really good funny Polish jokes, which work because I'm Polish. У меня есть действительно хорошие смешные польские шутки, которые работают, потому что я поляк.
It's really good to see you, Steve. Действительно рад видеть тебя, Стив.
You really outdid yourself, Steve. Ты действительно превзошел себя, Стив.
On the one hand there's Travis who I have to say has really stepped up and proven himself. С одной стороны есть Тревис, который, должен признать, действительно развивается и показал себя.
I really don't see the harm, and Lydia does so love a dance. Я действительно не вижу в этом ничего плохого, к тому же Лидия так любит танцевать.
Secondly, we are really lucky to have him. Во-вторых, нам, действительно, повезло с ним.
Abstinence is - it's really rough without support and education. Воздержание это - действительно жестокая штука без поддержки и образования.
No, but we had some really good ideas. Нет, но у нас были некоторые действительно хорошие идеи.
If anybody finds us out here, it really will be a miracle. Если кто-нибудь найдёт нас здесь, это действительно будет чудо.
And I think it's really important you got right down here, Agent Scully. И я думаю действительно важно, что вы сюда приехали, агент Скалли.
It had better be really important for you to have sent for me. Это должно быть действительно важно, если вы вызвали меня сюда.
I really repent When she knew I had affairs with you... Мне действительно жаль, что она узнала про нашу интрижку.
Now that I'm really blind, I'll never get to play it again. А теперь я действительно ослеп, и вряд ли мне придется сыграть это снова...
Look, Diana, I really have to go. Послушай, Дайана, мне действительно нужно уходить.
I can't really say just yet. Я пока действительно не могу сказать.
We really tried to make it work. Мы действительно пытались снова быть вместе.
No, really, that's how sharks sleep. Нет, правда, акулы действительно так спят.
And really expensive, turns out. И действительно дорого, как оказалось.
We'd end up kissing secretly back stage, and then playing really well together. Все кончилось тайными поцелуями за кулисами, но играли мы вместе действительно хорошо.
It's just that I really like this boy, but his dad... Мне лишь действительно понравился этот парень, но его отец...
Look, if you really want this... I can make it happen. Послушай, если ты действительно хочешь этого я могу сделать так, чтобы это произошло.
If I really need you, you'll be there for me. Если вы мне действительно понадобитесь, вы будете там, ради меня.