Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Really - Действительно"

Примеры: Really - Действительно
Now you really better shoot me. Ну, теперь тебе действительно лучше застрелить меня.
I mean, really impressed him. Я имею в виду, действительно произвел на него впечатление.
If you ask me, they've really fallen off lately. Если тебе интересно мое мнение, то они действительно стали слабоваты в последнее время.
You know, you should really get out less. Знаете, а вам действительно следовало бы держать язык за зубами.
But whoever did this really hurt your dad. Но кто бы это не сделал, он действительно сделал больно твоему папе.
Listen, I'm really struggling with this form. Слушай, я действительно бьюсь изо всех сил над этой формой.
He was really well-built, shoulders broad as... Он был действительно хорошо сложен, плечи широкие, как...
He was screaming really loud and high and low. Он кричал действительно очень громко и в высокой тональности и в низкой.
I love you like a brother or a cousin, somebody that you really, really look forward to seeing at Christmas, and then you're really, really glad to see leave. Ты мне как брат или кузен, кто-то, кого действительно хочешь увидеть на Рождество, а потом искренне радуешься, что он уходит.
Well, it really wasn't, they really were a couple, they really did get married that day, and they really are here. Хорошо, этого действительно не было, на самом деле это была пара они действительно женились в этот день, и они находятся здесь.
I would really like to see my friend in this position. Я действительно хотел бы, чтобы на этой должности был мой друг. Понятно.
I guess I really showed you. Я предполагаю, что я действительно показал вам.
Otherwise I'd really be on suicide watch. В этом случае я действительно был бы готов на самоубийство.
Any proof that this girl really knew my dad. Любое доказательство того, что это девушка действительно знала моего отца.
I guess now you got the guy who really knows. Я полагаю, что сейчас у вас есть парень, который действительно знает.
No, I mean I really feel terrible. Нет, я имею в виду Я действительно чувствую себя ужасно.
She really thought we had bedbugs. Она действительно думала, что у нас клопы.
I mean, I really, really hate him. Я имею ввиду, серьезно, я действительно ненавижу его.
So that would be... makes her really, really attractive. Так что было бы... сделать ее действительно, действительно интересной.
It really, really hurts my feelings. Это действительно, действительно задевает мое самолюбие.
I think maybe he really... he really did love me at first. Я думаю, может быть, он действительно... он действительно любил меня сначала.
You did really, really great. Ты был действительно, действительно великолепен.
You really cared about Adrian and Amy, but I don't think you really cared about me. Тебе действительно нравились Эдриан и Эми, но я не думаю, что ты заботился обо мне.
I know a way out of this if you really, really don't want to go to New York. Я действительно знаю выход из этой ситуации если ты реально не хочешь в Нью-Йорк.
But I want you to really, really feel you can get behind her doing this. Но только я хочу, чтобы ты действительно, по-настоящему осознала что ты отстаешь от нее, делая все это.