| Now you really better shoot me. | Ну, теперь тебе действительно лучше застрелить меня. |
| I mean, really impressed him. | Я имею в виду, действительно произвел на него впечатление. |
| If you ask me, they've really fallen off lately. | Если тебе интересно мое мнение, то они действительно стали слабоваты в последнее время. |
| You know, you should really get out less. | Знаете, а вам действительно следовало бы держать язык за зубами. |
| But whoever did this really hurt your dad. | Но кто бы это не сделал, он действительно сделал больно твоему папе. |
| Listen, I'm really struggling with this form. | Слушай, я действительно бьюсь изо всех сил над этой формой. |
| He was really well-built, shoulders broad as... | Он был действительно хорошо сложен, плечи широкие, как... |
| He was screaming really loud and high and low. | Он кричал действительно очень громко и в высокой тональности и в низкой. |
| I love you like a brother or a cousin, somebody that you really, really look forward to seeing at Christmas, and then you're really, really glad to see leave. | Ты мне как брат или кузен, кто-то, кого действительно хочешь увидеть на Рождество, а потом искренне радуешься, что он уходит. |
| Well, it really wasn't, they really were a couple, they really did get married that day, and they really are here. | Хорошо, этого действительно не было, на самом деле это была пара они действительно женились в этот день, и они находятся здесь. |
| I would really like to see my friend in this position. | Я действительно хотел бы, чтобы на этой должности был мой друг. Понятно. |
| I guess I really showed you. | Я предполагаю, что я действительно показал вам. |
| Otherwise I'd really be on suicide watch. | В этом случае я действительно был бы готов на самоубийство. |
| Any proof that this girl really knew my dad. | Любое доказательство того, что это девушка действительно знала моего отца. |
| I guess now you got the guy who really knows. | Я полагаю, что сейчас у вас есть парень, который действительно знает. |
| No, I mean I really feel terrible. | Нет, я имею в виду Я действительно чувствую себя ужасно. |
| She really thought we had bedbugs. | Она действительно думала, что у нас клопы. |
| I mean, I really, really hate him. | Я имею ввиду, серьезно, я действительно ненавижу его. |
| So that would be... makes her really, really attractive. | Так что было бы... сделать ее действительно, действительно интересной. |
| It really, really hurts my feelings. | Это действительно, действительно задевает мое самолюбие. |
| I think maybe he really... he really did love me at first. | Я думаю, может быть, он действительно... он действительно любил меня сначала. |
| You did really, really great. | Ты был действительно, действительно великолепен. |
| You really cared about Adrian and Amy, but I don't think you really cared about me. | Тебе действительно нравились Эдриан и Эми, но я не думаю, что ты заботился обо мне. |
| I know a way out of this if you really, really don't want to go to New York. | Я действительно знаю выход из этой ситуации если ты реально не хочешь в Нью-Йорк. |
| But I want you to really, really feel you can get behind her doing this. | Но только я хочу, чтобы ты действительно, по-настоящему осознала что ты отстаешь от нее, делая все это. |