Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Really - Действительно"

Примеры: Really - Действительно
This is a really long way to come for just two weeks. Это действительно долгий путь для приезда на две недели.
Because I have some really good memories in this kitchen, that's why. Потому что с этой кухней у меня связаны действительно приятные воспоминания, вот почему.
I really appreciate this, but I just don't need a car. Я действительно ценю это, но мне просто не нужна машина.
Yes, but it's actually really good. Да, но это действительно вкусно.
Buckner really shouldn't be that big of a deal. Бакнер действительно не такое уж и большое дело.
I'm really not any good to anybody right now. Я действительно не гожусь никому прямо сейчас.
Gold from India or Pakistan are really nice. Золото из Индии или Пакистана действительно хорошее.
He still needs to know if the target is really dead. Ему всё ещё нужно будет знать, мертва ли действительно цель.
Let's say Augustin's really just a thief. Предположим, Огюстен действительно просто вор.
Is really good at being the FBI but... Это действительно неплохо быть в ФБР, но...
Listen, I'm really sorry I made up a ghost that you fell in love with. Послушай, мне действительно жаль что я сделала призрака в которого ты влюбилась.
In the meantime, we thought the police should know who they're really dealing with. В то же время, мы думали полиции следует знать, с кем они действительно имеют дело.
Either way, it's not really anyone's business. В любом случае это действительно не их дело.
I really like you, you know. Ты действительно мне нравишься, знаешь.
Right... although Sakura really believed there was. Верно... хотя Сакура в это действительно верила.
I was really worried about Hank yesterday though. Вчера я действительно волновалась за Хэнка.
It's just the top part was really little. Это просто верхняя часть была действительно мало.
I was just knocking on a book, so it was really soft and old. Я просто стучится в книге, так что это было действительно мягким и старый.
You know, you really should trust me. Вы знаете, вы действительно должны доверять мне.
But it's really a big deal, and I just... I got to focus right now. Но это действительно большое дело, и я просто... я сосредоточиться прямо сейчас.
He thought it was really funny. Он думал, что это действительно забавно.
Ernest, it really doesn't matter. Эрнест, это действительно не имеет значения.
Alice, we really must go. Элис, нам действительно нужно идти.
I just really need to bring Joey home, and then I want us to talk. Мне действительно нужно вернуть Джоуи домой, и потом я хочу, чтобы мы поговорили.
It's really good to get out of the house. Это действительно здорово. выйти из дома.