| People really want it to be a success . | И люди действительно верят ей, она успешна!». |
| I really love what I do. | Я действительно люблю то, что делаю». |
| Because they are cordless they can really be hidden anywhere. | Поскольку эти передатчики и камеры беспроводные, их действительно можно спрятать везде. |
| Imagine if you're driving along, thinking These roadworks ahead look really complicated. | Представьте, что вы едете и думаете: "Эти дорожные работы впереди кажутся действительно сложными". |
| Jack never really seemed to care much for money. | Джека никогда, действительно, казалось, сильно не заботили деньги. |
| Next time, we should really look into getting some horses. | В следующий раз, нам действительно стоит задуматься о том, чтобы взять пару лошадей. |
| You really worked that case like it was your job. | Ты действительно трудилась над этим делом так, как будто это была твоя работа. |
| They've really got the whole story. | Но эта история действительно стала известной... Они правда получили целую историю. |
| She commented, I am really sorry if I offended anyone. | Кроме того, она заявила: Я действительно очень сожалею, если кого-либо обидела. |
| It was really upsetting because I spent money to get there. | Меня это действительно огорчило, потому что я потратила деньги, чтобы туда добраться. |
| I really want you to meet Tom. | Я действительно хочу, чтобы вы встретились с Томом. |
| I really thought Tom was happy. | Я действительно думала, что Том был счастлив. |
| Were you really saying that Vinokur... | Ты действительно сказала, -что Винокур... агент... |
| Is the jello really that bad? gut-wrenching laughter. | Что, кормёжка действительно отвратительная? Просто живот от смеха сводит. |
| All the thrust and energy must be really something. | Вся эта тяга и энергия, должно быть, действительно нечто. |
| What they wrote about really happened. | То, о чём они писали, действительно случалось. |
| That sounded like you really knew what you were talking about. | Вот это прозвучало так, будто ты действительно знаешь, о чем говоришь. |
| Iron Sharp really came to us. | "Железный Наконечник" действительно прибыл к нам. |
| I never believed you were really sick. | Я никогда не верил, что ты действительно болен. |
| You really must hate your parents for naming you that. | Вы действительно должны ненавидеть ваших родителей за то, как они Вас назвали. |
| If you really are her brother... | Если ты действительно её брат... она вспомнит. |
| What he really loved was hockey. | Вот что он действительно любил - это хоккей. |
| Asking myself what I really know. | Я спрашиваю себя о том, что я действительно знаю. |
| I really want to believe that was an accident. | Я действительно хочу верить в то, что это всего лишь несчастный случай. |
| I want to show you something really beautiful. | Пойдём со мной, я хочу показать тебе что-то действительно красивое. |