Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Really - Действительно"

Примеры: Really - Действительно
Listen yourself - there are really plenty of talented people able to create good and bright hip-hop of a high quality. Слушайте сами - тут действительно полно талантливых людей, способных создавать качественный и яркий хип-хоп высокого качества.
In short if you go to Paris do not miss the Louvre really worth spending a morning stroll through its galleries. Одним словом, если вы идете в Париж, не пропустите Лувр действительно стоит тратить утренней прогулки через свои галереи.
There are various exhibitions, book presentations and projections really interesting and inevitable. Существуют различные выставки, презентации книг и прогнозы, действительно интересный и неизбежным.
"I really love Yamaoka," Grasshopper head Goichi Suda said in an interview. действительно обожаю Ямаоку," сказал глава Grasshopper Гоичи Суда в интервью журналу.
Material devoted akwariom takes 5:54 minutes and is really excellent quality. Материал, посвященный akwariom принимает 5:54 минут и действительно отличного качества.
It's really inexplicable why people can do something with it for centuries. Это действительно необъяснимо, почему люди могут делать что-то с ним на протяжении веков.
This one is a really powerful record - the best of the series. Действительно мощная пластинка - лучшая в этой серии.
Personally I'm trying to recruit the best possible information ALP because it really is something promising. Лично я пытаюсь набрать наилучшую информацию ALP потому что это действительно что-то обнадеживает.
The singer sang Sweet Dreams in a red dress really special, sick people and spectators from home. Певица исполнила Sweet Dreams в красном платье действительно особенное, больные люди, и зрителей из дома.
"The community is really strong and they're responsive at different levels," he says. «Сообщество действительно сильно, и они отзывчивы на различных уровнях», говорит он.
It was discussed in places where you discuss the really big issues. Его обсуждали там, где обычно обсуждают действительно серьезные вопросы.
In fact, there is really no point in having all applications running in 64-bit mode. Фактически, нет действительно никакого смысла в запуске всех приложений в 64-битном режиме.
Now that's really w Thank you very much. Вот это действительно Ш Спасибо большое.
Products such as IOS and friends represent a really new approach. Продукты подобные IOS представляют действительно новый подход.
You can free lots of space by having only the locales that you really use. Вы можете освободить много места, если оставите только те локали, которые вы действительно используете.
You can really feel that it is your installation and not the idea of some product manager. Вы действительно чувствуете что это ваша установка а не идея какого-то менеджера.
She has arranged for herself a really bright, powerful returning. Она устроила себе действительно яркое, сильное возвращение.
But find out how a picture really is no easy task. Но выяснить, какая картина действительно не простая задача.
But for those who are only going to make their acquaintance - that really makes sense. А вот для тех, кто только собирается познакомиться - это действительно имеет смысл.
Now, if you really need to, go create a firewall that matches your needs. Теперь, если вам действительно это нужно, идите и создайте правила межсетевого экрана, отвечающего вашим требованиям.
They are really driven from Corsica, that to 1016 by the Pisan and Genoese. Они действительно изгнаны из Корсики, что к 1016 по Pisan и генуэзцы.
Since I do not know when to rise, it's really better to buy early. Поскольку я не знаю, когда расти, это действительно лучше покупать рано.
Believe me, it really doesn't matter how awful your English is. Поверьте мне, действительно не имеет значения насколько ужасен ваш английский язык.
You can see the project page some videos showing how it really works. Вы можете посмотреть страницу проекта на несколько видео показывает, как она действительно работает.
Are you sure you really need the full CDs? Вы уверены в том, что вам действительно нужны полные диски?