Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Really - Действительно"

Примеры: Really - Действительно
You really put your heart into it. Ты действительно вкладываешь в это сердце.
Hanna, I really don't think that you need to worry about Kate. Ханна я действительно не думаю, что тебе нужно беспокоиться и Кейт.
She's really good at reading people. Да, она действительно очень проницательна.
I'm actually really relieved to hear that. Мне действительно полегчало после твоих слов.
I wonder if these buckles really would explode. Интересно, эти пряжки действительно так действуют.
She really hated me, you know. Знаешь, она ведь меня действительно ненавидела.
I've seen who these kids in Glee Club really are. Я вижу, кем действительно являются дети из Хора.
She doesn't need another trophy, but some of these girls, they really do. Но вот некоторые из этих девушек - действительно нуждаются в нем.
If you'll let me, I'd really like to be there when she's born. Если ты позволишь, мне бы действительно хотелось присутствовать при ее рождении.
I mean, we really sucked. В смысле, мы действительно были отстойные.
You know, Sue... inside you're a really good person. Знаешь, Сью, внутри... ты действительно хороший человек.
You really do read everybody's files. Вы действительно читаете досье на всех.
You really need to work on your listening skills. Тебе действительно нужно научиться слушать внимательней.
I was feeling really overwhelmed, and I'm sorry if I was rude. Я действительно себя плохо чувствовала, прости, если я была грубой.
You and Justin seem really great together. Кажется вам с Джастином действительно хорошо вдвоем.
Looks like she really put a spell on you. Похоже, она действительно тебя околдовала.
I really want to give you Nikki's file, but I think I need the clinic's approval to release any documents. Я действительно хочу предоставить вам медкарту Никки, но думаю, что нужно согласие больницы на раскрытие любых документов.
Unfortunately, we don't really do divorce cases. К сожалению мы действительно не занимаемся разводами.
You've all worked really hard this year. Ребята, вы действительно серьезно поработали в этом году и заслужили перерыв.
And really sell that one, Colonel. И это действительно случится, полковник.
If you're really good, you'll never get to the letter Z. Если ты действительно хорошо, ты никогда не дойдешь до буквы Я.
Ben really should've let you talk to me at school today. Бен действительно должен был позволить тебе поговорить со мной сегодня в школе.
You really know your Culper history. Ты действительно знаешь свою кульперовскую историю.
We actually came up with a new name I really like. Кстати, мы придумали новое имя, которое мне действительно нравится.
I'm sorry, but we really need to talk. Извини, но нам действительно нужно поговорить.