| A few of them got really nasty, Yelling that emily didn't deserve him. | Некоторые из них действительно были ужасными, кричали, что Эмили недостойна его. |
| Which does not seem insane to anyone who really knows you. | Это не кажется безумным тем, кто действительно тебя знает. |
| You really want her around Aaron? | Ты действительно хочешь, чтобы она была с Аароном? |
| But that's really all I can say. | Но это действительно всё, что я могу сказать. |
| I'm really sorry to cut this short, guys. I've booked a romantic dinner for two. | Мне действительно жаль так быстро расставаться, ребята, но у меня тут заказан романтический ужин на двоих. |
| The idea that you guys came up with was really good, and I'd love your help. | Ваша идея была действительно стоящей, и я бы с удовольствием принял вашу помощь. |
| You wouldn't expect it, but he really is. | Сложно представить, но это действительно так. |
| Actually, speaking of shopping, I read this really interesting... | Вобще-то, говоря о покупках, я читала что это действительно интересно... |
| And that is what Milton was really saying. | И вот что действительно сказал Милтон. |
| Andy, I don't think your feelings are really hurt. | Энди, я не думаю, что ты был действительно расстроен. |
| Those kids went out and really tried to show what Glee Club was all about. | Эти дети вышли и действительно старались показать что делает хор. |
| Marnie: Desi, you really have to call me back. | Дэзи, ты действительно должна перезвонить мне. |
| I know, and it's really unlike him. | Я знаю, и это действительно не похоже на него. |
| If I get the job teaching at the dance studio, which is actually looking really good. | Если я получу работу учителя в танцевальной студии, она кажется мне действительно хорошей. |
| We've never really talked about kids. | Мы действительно никогда не говорили о детях... |
| I don't think I really knew her. | Не думаю, что действительно знал ее. |
| I really could have used more hands. | Мне действительно не помешала бы помощь. |
| You really are the most obstinate, ridiculous... glory of a man. | Ты действительно самый упрямый, абсурдно... гордый человек. |
| Listen, we really do need to be getting inside now. | Слушайте, нам действительно уже пора идти. |
| I thought he really wanted to be with me. | Я думала, он действительно хочет быть со мной. |
| Abbs, you really want to help them - stop chanting and focus on the work. | Эббс, если ты действительно хочешь помочь им, прекращай петь и сосредоточься на работе. |
| We really need to do this more often. | Нам действительно надо делать это почаще. |
| I mean does man really have free choice? | Я хочу сказать, действительно ли у человека есть свободный выбор? |
| I really need to catch up with you guys. | Мне действительно надо нагнать вас, ребята. |
| I could really use some more friends. | Мне бы действительно пригодилось завести больше друзей. |