| Aidan really thought he was in love. | Эйдан действительно думал, что влюблен. |
| Friends are really hard to get, especially when you're pregnant. | Друзей действительно нелегко найти, особенно, если ты беременная. |
| She's really starting to embrace her pledge duties and it only took her 7 months. | Она действительно начинает выполнять обязанности новичка, и это впервые за 7 месяцев. |
| I'm really sorry if your male ego can't handle a girl buying - you something expensive. | Мне действительно жаль, что твое эго не может обращаться с девушкой, покупающей тебе кое-что дорогое. |
| I mean, it seemed like you really looked up to him. | Похоже, что ты действительно папочкина дочка. |
| You know, you've only ever been really nice to me. | Знаешь, только ты была действительно мила со мной. |
| I really am, but I can't keep watching you do this to yourself. | Действительно, но я не могу продолжать смотреть на то, что ты делаешь с собой. |
| I really want to be your friend, annie. | Я действительно хочу с тобой дружить, Энни. |
| That Beau James' secret stash really existed. | Что секретная заначка Красавчика Джимми действительно существует. |
| And it's just the one thing that I really want to find. | И это единственное, что я действительно хочу найти. |
| It's really not a good thing during surgery. | Это действительно не очень хорошая вещь во время операции. |
| I really want to get to know you better. | Мне действительно хочется получше тебя узнать. |
| You know, it really is beautiful. | Ты знаешь, это действительно красиво. |
| You know, the doctor actually says that these sessions are really helping with her memory restoration. | Ты знаешь, доктор говорит, что эти занятия действительно помогают -восстановлению памяти. |
| Kevin's really good at debating, so... | Кевин действительно хорош в дебатах, так что... |
| With your business savvy and my experience in politics, we... we could really make this fly. | С твоей смекалкой в бизнесе и моим опыте в политике, мы... мы сможем действительно развернуться. |
| I really shouldn't be talking to you about this. | Я действительно не должна говорить с тобой об этом. |
| I think I really messed it up. | Я думаю, что действительно все испортила. |
| It really bothers me when I think of that poor dog Laika. | Я действительно переживаю. когда думаю об этой бедняжке Лайке. |
| But this ship would really mean a step back. | Но этот корабль действительно означает шаг назад. |
| I really tried to do what he told me to, but - I kept hearing that old music. | Я действительно пытался сделать то что ты просил меня, но но я продолжал слышать эту старую музыку. |
| You really want to stop asking me that. | Тебе действительно стоит прекратить спрашивать меня об этом. |
| No, it's really good soup. | Нет, это действительно хороший суп. |
| And a really good person off the court. | И действительно хорошим человеком вне корта. |
| Besides, I really nt this. | Кроме того, я действительно этого хочу. |