Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Really - Действительно"

Примеры: Really - Действительно
What's out there is there's something really interesting going to happen here. То, чего не хватает - это действительно интересных вещей, которые должны вот-вот произойти.
There's nothing worse than having to listen to someone try and pitch you a really bad video game idea. Нет ничего хуже необходимости выслушивать кого-то, кто пытается впихнуть тебе действительно дурацкую идею для видео игры.
The causes of this are really complicated, and I don't have time to go into them. Причины этого действительно сложны, и у меня нет времени углубляться в них.
I really applaud the SETI efforts, but we have not heard anything yet. Я действительно аплодирую их усилиям, но мы же до сих пор ничего не услышали.
And I think this is really important for us, because it makes the Internet work better. И это действительно важно для нас, потому что так интернет работает лучше.
And this is sort of a new concept, and it's really important. Это отчасти новая идея, и она действительно важна.
And then you can really achieve good in some interesting ways. И тогда можно достигнуть действительно хороших результатов некоторыми интересными способами.
So penguins really differ in their personalities just like our dogs and our cats. Так что пингвины действительно отличаются характерами, точно так же, как наши собаки и кошки.
So, they really are pretty amazing creatures. Так что пингвины - это действительно удивительные существа.
This is what's really cool: it's aging more slowly. Вот это действительно классно: он стареет медленнее.
And nobody knows if they really can live forever, or what keeps them from aging. Никто не знает, действительно ли они живут вечно, и что сдерживает их старение.
CA: So the numbers you presented really are astonishing. КА: Итак представленные Вами числа действительно удивительные.
Here's a really cool problem. I like this. Вот действительно интересная задачка - мне она нравится.
So these events in our recent past really are unique. Так что такие события в недавнем прошлом, действительно, уникальны.
But the Democratic Republic of Congo really was the turning point in my soul. Но Демократическая Республика Конго была действительно поворотным моментом в моей душе.
We really are seeing the dawn of interventional surgery. Мы действительно видим рассвет хирургического вмешательства.
And it really changed the landscape of surgery. И это действительно изменило ландшафт хирургии.
It's really a very deep, very powerful, very fundamental idea, whose effects we've only just begun to see. Это действительно глубокая, очень мощная и фундаментальная идея, и мы только начинаем осознавать её влияние.
We found a couple of really interesting things. Можно найти несколько действительно интересных моментов.
So, what we see with empathy and respect, lots of really hopeful things that have come out of this recession. Итак, что касается эмпатии и уважения, то множество действительно обнадеживающих вещей появилось на свет из кризиса.
There are really two concepts of happiness that we can apply, one per self. Действительно существуют две концепции счастья, которые мы можем использовать, каждая для соответствующего я.
YouTube has really changed the way, or changed the speed, in which a single individual can actually spread an idea around the world. Ютуб действительно изменил способ или скорость, с которой отдельный человек может распространить идею по всему миру.
Chris Anderson: Shaffi, that is a really exciting business idea. Крис Андерсон: Шаффи, это действительно впечатляющая идея бизнеса.
And I really can't resolve, yet, И я действительно пока ещё не могу разрешить свои сомнения на это счёт.
And you're really ridding your body of CO2. В этот момент тело действительно освобождается от углекислого газа.