You have to make sure you really want it. |
Ты должна убедиться, что действительно хочешь этого. |
Boy, you really want to get a good spot for class tomorrow. |
Мальчик, вы действительно хотите добраться хорошее пятно для класса завтра. |
It's the first time I've felt really part of something. |
Это первый раз, когда я чувствовал(а) себя действительно частью чего-то. |
I've seen all the movies... but this is getting really exhausting. |
Я видела все эти фильмы... но это действительно становится невыносимо. |
I don't know, really, what happened. |
Я действительно не знаю, что случилось. |
You really are a petty, selfish little man. |
Ты действительно мелкий, эгоистичный человечишка. |
I know it's asking a lot, but I could really use your help. |
Знаю, что прошу много, но мне бы действительно не помешала твоя помощь. |
Okay, really running out of time. |
Так, у нас действительно мало времени. |
You know, I really feel like there's this chemistry here That you might be denying. |
Знаете, я действительно чувствую, что здесь есть притяжение, которые вы возможно отрицаете. |
(EXCITED MURMURING) Though in truth there was only one occasion in the calendar that really called for a special toilette. |
Хотя на самом деле в календаре был только один повод, который действительно требовал особого наряда. |
There's really nothing I can do. |
Я действительно ничего не могу сделать. |
You really ought to contact your union rep. |
Вам действительно стоит связаться с представителем профсоюза. |
I really thought that Dylan was the one. |
Я действительно думала, что Дилан, тот единственный. |
We really need to get your second therapy session in for the week. |
Нам действительно необходимо провести вторую встречу. |
Barbie now becomes the... the one really fighting for order in this town. |
Барби стал тем, кто, действительно, борется за порядок в городе. |
I really wanted to meet you and to learn about my family - our family. |
Я действительно хотела встретиться с тобой и узнать о моей семье... нашей семье. |
Wade, I think he really wants to leave his land to his boys. |
Уэйд, я думаю он действительно хочет оставить свою землю своим мальчикам. |
AnnaBeth and Lemon are really close, but Lemon hates me. |
АннаБет и Лемон действительно близки, но Лемон ненавидит меня. |
You were tethered to someone who really was there. |
Ты была связана с кем-то, кто действительно там был. |
You have a lot of friends here who really care about you. |
У тебя много друзей, которым ты действительно дорог. |
But if you're really a psychic, you could sense his energy. |
Но если вы действительно медиум, вы можете чувствовать его энергию. |
They're treating me really well in here. |
Они обращаются здесь со мной действительно хорошо. |
But, to him, his wife really did look like a soccer ball. |
Но для него жена действительно выглядела как футбольный мяч. |
All really want to put yourself through that? |
Все что угодно может случиться - ты действительно хочешь окунуться с головой в это? |
What's really on trial here is the truth. |
Что здесь на слушании действительно важно - это правда. |