| You have to make sure you really want it. | Ты должна убедиться, что действительно хочешь этого. |
| Boy, you really want to get a good spot for class tomorrow. | Мальчик, вы действительно хотите добраться хорошее пятно для класса завтра. |
| It's the first time I've felt really part of something. | Это первый раз, когда я чувствовал(а) себя действительно частью чего-то. |
| I've seen all the movies... but this is getting really exhausting. | Я видела все эти фильмы... но это действительно становится невыносимо. |
| I don't know, really, what happened. | Я действительно не знаю, что случилось. |
| You really are a petty, selfish little man. | Ты действительно мелкий, эгоистичный человечишка. |
| I know it's asking a lot, but I could really use your help. | Знаю, что прошу много, но мне бы действительно не помешала твоя помощь. |
| Okay, really running out of time. | Так, у нас действительно мало времени. |
| You know, I really feel like there's this chemistry here That you might be denying. | Знаете, я действительно чувствую, что здесь есть притяжение, которые вы возможно отрицаете. |
| (EXCITED MURMURING) Though in truth there was only one occasion in the calendar that really called for a special toilette. | Хотя на самом деле в календаре был только один повод, который действительно требовал особого наряда. |
| There's really nothing I can do. | Я действительно ничего не могу сделать. |
| You really ought to contact your union rep. | Вам действительно стоит связаться с представителем профсоюза. |
| I really thought that Dylan was the one. | Я действительно думала, что Дилан, тот единственный. |
| We really need to get your second therapy session in for the week. | Нам действительно необходимо провести вторую встречу. |
| Barbie now becomes the... the one really fighting for order in this town. | Барби стал тем, кто, действительно, борется за порядок в городе. |
| I really wanted to meet you and to learn about my family - our family. | Я действительно хотела встретиться с тобой и узнать о моей семье... нашей семье. |
| Wade, I think he really wants to leave his land to his boys. | Уэйд, я думаю он действительно хочет оставить свою землю своим мальчикам. |
| AnnaBeth and Lemon are really close, but Lemon hates me. | АннаБет и Лемон действительно близки, но Лемон ненавидит меня. |
| You were tethered to someone who really was there. | Ты была связана с кем-то, кто действительно там был. |
| You have a lot of friends here who really care about you. | У тебя много друзей, которым ты действительно дорог. |
| But if you're really a psychic, you could sense his energy. | Но если вы действительно медиум, вы можете чувствовать его энергию. |
| They're treating me really well in here. | Они обращаются здесь со мной действительно хорошо. |
| But, to him, his wife really did look like a soccer ball. | Но для него жена действительно выглядела как футбольный мяч. |
| All really want to put yourself through that? | Все что угодно может случиться - ты действительно хочешь окунуться с головой в это? |
| What's really on trial here is the truth. | Что здесь на слушании действительно важно - это правда. |