Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Really - Действительно"

Примеры: Really - Действительно
You have to make sure you really want it. Ты должна убедиться, что действительно хочешь этого.
Boy, you really want to get a good spot for class tomorrow. Мальчик, вы действительно хотите добраться хорошее пятно для класса завтра.
It's the first time I've felt really part of something. Это первый раз, когда я чувствовал(а) себя действительно частью чего-то.
I've seen all the movies... but this is getting really exhausting. Я видела все эти фильмы... но это действительно становится невыносимо.
I don't know, really, what happened. Я действительно не знаю, что случилось.
You really are a petty, selfish little man. Ты действительно мелкий, эгоистичный человечишка.
I know it's asking a lot, but I could really use your help. Знаю, что прошу много, но мне бы действительно не помешала твоя помощь.
Okay, really running out of time. Так, у нас действительно мало времени.
You know, I really feel like there's this chemistry here That you might be denying. Знаете, я действительно чувствую, что здесь есть притяжение, которые вы возможно отрицаете.
(EXCITED MURMURING) Though in truth there was only one occasion in the calendar that really called for a special toilette. Хотя на самом деле в календаре был только один повод, который действительно требовал особого наряда.
There's really nothing I can do. Я действительно ничего не могу сделать.
You really ought to contact your union rep. Вам действительно стоит связаться с представителем профсоюза.
I really thought that Dylan was the one. Я действительно думала, что Дилан, тот единственный.
We really need to get your second therapy session in for the week. Нам действительно необходимо провести вторую встречу.
Barbie now becomes the... the one really fighting for order in this town. Барби стал тем, кто, действительно, борется за порядок в городе.
I really wanted to meet you and to learn about my family - our family. Я действительно хотела встретиться с тобой и узнать о моей семье... нашей семье.
Wade, I think he really wants to leave his land to his boys. Уэйд, я думаю он действительно хочет оставить свою землю своим мальчикам.
AnnaBeth and Lemon are really close, but Lemon hates me. АннаБет и Лемон действительно близки, но Лемон ненавидит меня.
You were tethered to someone who really was there. Ты была связана с кем-то, кто действительно там был.
You have a lot of friends here who really care about you. У тебя много друзей, которым ты действительно дорог.
But if you're really a psychic, you could sense his energy. Но если вы действительно медиум, вы можете чувствовать его энергию.
They're treating me really well in here. Они обращаются здесь со мной действительно хорошо.
But, to him, his wife really did look like a soccer ball. Но для него жена действительно выглядела как футбольный мяч.
All really want to put yourself through that? Все что угодно может случиться - ты действительно хочешь окунуться с головой в это?
What's really on trial here is the truth. Что здесь на слушании действительно важно - это правда.